スペイン語のchuparはどういう意味ですか?

スペイン語のchuparという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのchuparの使用方法について説明しています。

スペイン語chuparという単語は,しゃぶる 、 なめる, …をしゃぶる, ~を吸う, ~を吸い出す, 大酒を飲む 、 深酒する, ~を吸い入れる、吸入する, 吸い込む、吸う, ~を大量に消費する, ~を吸収する、吸い込む, (お酒を)飲む, とても退屈な, 燃費の悪い車, ~を吸収する、身につける, 超退屈、超つまんない, どうでもいい、気にならない, 気にしない、構わない、どうでもいい, ~に関心がない、~はどうでもいい, 急死する, ~にゴマすりする、こびへつらう, 〜に〜をたかる、〜から〜をせびりとる, フェラチオするを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語chuparの意味

しゃぶる 、 なめる

verbo transitivo (飴・指)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Chupó el caramelo durante un buen rato.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. 彼はキャンディを長い間なめていた。

…をしゃぶる

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Los bebés con frecuencia se chupan el dedo.
赤ん坊はよく、指をしゃぶる。

~を吸う

verbo transitivo (血)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Los vampiros chupan la sangre.

~を吸い出す

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

大酒を飲む 、 深酒する

(coloquial)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Emily y sus amigas están chupando y chismorreando.

~を吸い入れる、吸入する

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Dicen que chupar el jugo de un limón saca la sed.

吸い込む、吸う

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Puedes usar una pajilla para succionar el agua.

~を大量に消費する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を吸収する、吸い込む

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La esponja absorbió toda el agua.

(お酒を)飲む

(alcohol)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Veronica bebió demasiado y no puede manejar a casa.

とても退屈な

(coloquial)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
El documental de pesca era aburridísimo y no podía esperar a que terminara.

燃費の悪い車

(coloquial)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El auto es una esponja: hace 15 millas por galón o menos en la ciudad.

~を吸収する、身につける

(figurado) (比喩:知識・情報など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Los niños prestan atención a más cosas de las que nos damos cuenta, y absorben todo lo que ocurre a su alrededor.

超退屈、超つまんない

(coloquial) (口語・俗語)

どうでもいい、気にならない

(vulgar)

Me importa una mierda lo que opines.

気にしない、構わない、どうでもいい

¿Te parece que me importa un huevo? Me importa un huevo por qué llegaste tarde, ¡estás despedido!

~に関心がない、~はどうでもいい

locución verbal (AR, vulgar)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

急死する

locución verbal (MX, coloquial)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Cuando me muera, espero chupar faros, en paz mientras duerma, a muy avanzada edad.

~にゴマすりする、こびへつらう

locución verbal (coloquial)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Conseguiste ese aumento porque le lamiste las botas a la jefa.

〜に〜をたかる、〜から〜をせびりとる

locución verbal (figurado)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Trevor le chupó la sangre a sus amigos y consiguió unos dólares para comprar un helado.

フェラチオする

(vulgar; a un hombre) (性的)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

スペイン語を学びましょう

スペイン語chuparの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。