スペイン語のcallarはどういう意味ですか?

スペイン語のcallarという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのcallarの使用方法について説明しています。

スペイン語callarという単語は,しっ! 、 静かに!, 何も言わない、一言も口をきかない, 静かにする、おとなしくなる, ~について口を閉ざす, 静まる, ~を隠す 、 隠匿する 、 秘密にする, ~を静かにさせる, ~を消す, 〜を隠しておく、〜を黙っている, 黙らせる, ~を静かにさせる、黙らせる, 喝破する、怒鳴りつけて黙らせる, ~を黙らせる、静かにさせる, ~を黙らせる 、 静かにさせる, ~を黙らせる、〜を静かにさせる, だまらせる, ~を静かにさせる、~を黙らせる, 従わせて, 叩きのめす、打ちのめすを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語callarの意味

しっ! 、 静かに!

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
El profesor dijo, "A callar todo el mundo, estoy tratando de explicar".

何も言わない、一言も口をきかない

verbo intransitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Quédate quieta y calla, o ellos descubrirán dónde nos escondemos.

静かにする、おとなしくなる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
El grupo de chicos calló cuando vio el relámpago.

~について口を閉ざす

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Mejor que te calles sobre las galletitas que faltan.

静まる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
La multitud se calló cuando el concierto comenzó.

~を隠す 、 隠匿する 、 秘密にする

(知識)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Isabel ocultó lo que sabía sobre los eventos.

~を静かにさせる

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を消す

(音)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Agatha apagó la música para que todo el mundo pudiese escuchar lo que Oliver tenía que decir.

〜を隠しておく、〜を黙っている

(事実・本心など)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Ella le dijo que le había contado todo sobre sus matrimonios anteriores, pero él sospechaba que ella ocultaba algo.

黙らせる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Los terratenientes consiguieron silenciar con éxito todas las quejas sobornando a los aldeanos.

~を静かにさせる、黙らせる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El bibliotecario silenció a los ruidosos adolescentes.

喝破する、怒鳴りつけて黙らせる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を黙らせる、静かにさせる

(品詞-動詞-使役動詞: 他の人やものが特定の動作をするようしむけることを表す動詞。その特定の動作の主語に助詞「に」を付与する。)

~を黙らせる 、 静かにさせる

(人)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Robert estaba a punto de hablar, pero Tom lo mandó a callar con un gesto.

~を黙らせる、〜を静かにさせる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Lola empezó a decir algo, pero la callé porque Gary todavía no había terminado de hablar.

だまらせる

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
El perro seguía ladrando así que Mick le dio una galleta para callarlo.

~を静かにさせる、~を黙らせる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Por favor trate de callar a esos chicos, ¡esta es una casa de oración, no un jardín de juegos!
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. 子供達を静かにさせてもらえないかしら?ここはお祈りをするところで遊び場ではないのよ!小動物は捕食動物がいなくなるまで静かにしていた。

従わせて

locución verbal

Hizo callar a su oponente.

叩きのめす、打ちのめす

(精神的に)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El profesor dejó callado al estudiante con su ácida respuesta.

スペイン語を学びましょう

スペイン語callarの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。