スペイン語のcarajoはどういう意味ですか?

スペイン語のcarajoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのcarajoの使用方法について説明しています。

スペイン語carajoという単語は,最高, くそ 、 くそったれ 、 畜生, ウワッ!/キャー!/ギャー!/おー!/えーっ!, この野郎、ちくしょう、まさか, いけない 、 おっと 、 しまった, ちくしょう、くそっ, クソったれ!, くそっ!、まったく!, クソッ 、 ちくしょう 、 くそったれ, (語気を強めるために用いられる), 何だってんだ!,どうなっるてんだ!, 畜生!, うせろ!、消えろ!, うんざりだ!もういいよ!勝手にしやがれ!それがなんだ!知ったこっちゃないよ!どうなろうとかまうものか!, なんだこれ, どうでもいい、気にならない, 凍えるほど寒い, 何だってんだ!/どうなってんだ!, あっちへ行け、うせろ, ~に関心がない、~はどうでもいい, あっちへ行け!/出て行け!, 無 、 ほとんど無いを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語carajoの意味

最高

interjección (vulgar) (俗語、強意詞)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
¡Sí, carajo! Comimos pizza gratis.
最高だろ、無料のビザを食べてたんだ!

くそ 、 くそったれ 、 畜生

(卑罵)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
¡Diablos! ¡Mi coche no arranca!

ウワッ!/キャー!/ギャー!/おー!/えーっ!

(ES)

この野郎、ちくしょう、まさか

Diablos que lo hará; voy a poner fin a todo esto.

いけない 、 おっと 、 しまった

(CR)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
¡Jueputa! ¡Perdón por tirarte la cerveza encima!
いけない(or: おっと、しまった)!君に私のビールをこぼしてしまってごめんなさい。

ちくしょう、くそっ

(vulgar)

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)
¡Mierda! ¡Me golpeé la rodilla contra el escritorio de nuevo!
くそっ、また机にヒザをぶつけたよ!

クソったれ!

(vulgar) (無礼)

¡Nuestro avión sale en una hora! ¡Mierda! ¡Creía que nos quedaban cinco horas todavía!

くそっ!、まったく!

(coloquial)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
¡Diablos, qué quieres que haga!
くそっ(or: まったく)! 君は私に何をやらせたいんだ。

クソッ 、 ちくしょう 、 くそったれ

(vulgar) (俗語/卑語)

¡Mierda! Dejé las llaves adentro del carro.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. てやんでぇ、べらぼうめ!

(語気を強めるために用いられる)

(vulgar) (怒り・いらだちを表して強意的に)

¡Mierda! ¡Qué película tan aburrida! Veamos otra cosa.

何だってんだ!,どうなっるてんだ!

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
El jefe está apilando los muebles arriba de su escritorio, ¿qué diablos?

畜生!

(卑語)

うせろ!、消えろ!

(vulgar) (無礼)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
Aquí no queremos a los de tu tipo, ¡vete a cagar!

うんざりだ!もういいよ!勝手にしやがれ!それがなんだ!知ったこっちゃないよ!どうなろうとかまうものか!

locución interjectiva (AR, PR, vulgar) (俗語)

なんだこれ

(俗語)

Julie vio el daño a su coche nuevo y exclamó "¿Qué mierda?"

どうでもいい、気にならない

(vulgar)

Me importa una mierda lo que opines.

凍えるほど寒い

(clima, vulgar)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
En la Antártida hace un frío del carajo.

何だってんだ!/どうなってんだ!

(俗語)

"¿Qué mierda?" dijo Eugenio mirando las instrucciones y rascándose la cabeza.

あっちへ行け、うせろ

(vulgar) (俗語、卑語)

Vamos, ¡vete al carajo! Nadie te quiere aquí.

~に関心がない、~はどうでもいい

locución verbal (AR, vulgar)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

あっちへ行け!/出て行け!

(vulgar)

無 、 ほとんど無い

(価値など)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
¡No sabes un comino de mi vida, así que no finjas que me entiendes!

スペイン語を学びましょう

スペイン語carajoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。