スペイン語のcorrectoはどういう意味ですか?

スペイン語のcorrectoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのcorrectoの使用方法について説明しています。

スペイン語correctoという単語は,正しい 、 間違いのない 、 正確な, 正しい 、 正確な, 正しい 、 きちんとした 、 正確な 、 適切な, 適切な, 正当な 、 当然の, 適当な 、 正しい 、 的確な, 通常通りの, 適切な, 正確な, 都合がよい、好ましい, ぴったりの 、 適切な 、 適当な, 礼儀正しい 、 丁寧な, 上品な 、 洗練された 、 優雅な, 正解 、 当たり, ~を校正する, ~を編集する, 直す 、 訂正する 、 修正する, ~を採点する 、 成績をつける 、 評価をつける, ~を直す、修正する, 成績をつける、宿題を採点する, 校正する, ~を校正する, 校正する、改稿する、改訂する, ~を訂正する、直す, ~を改善する、改良する, ~を正す 、 是正する 、 矯正する, 校訂する, 正す、訂正する、修正する, 変更する、修正する, 改善する、是正する、改修する, ~を訂正する, ~を採点する, 編集する, 変更を加える、変化を起こす, スペルチェックをする, スペルチェックする, 正当に、適切に, 適正な、適切な, 公正な、差別[偏見]のない、道徳的に正しい, 適正な[適切な]金額, 正しい使い方, ~を公平に扱う、~を正当に評価する, 正しい行いをする, その通りだ、あっている, 差別偏見のない、道徳の観点から適切な, のは正しいを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語correctoの意味

正しい 、 間違いのない 、 正確な

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
¿Cuál es la respuesta correcta para esta pregunta?
この質問の正解は何ですか?

正しい 、 正確な

adjetivo (間違いのない)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
El estudiante dio la respuesta correcta.
生徒は正しい答えを出した。

正しい 、 きちんとした 、 正確な 、 適切な

adjetivo (間違いのない)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
El chef dio una demostración sobre la forma correcta de quitarle la piel al pollo.
シェフは鶏の皮をはぐ正しい方法を実践して見せた。

適切な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ese no es el modo correcto de sostener una raqueta de tenis.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. それは、テーブルをセットする適切なやり方じゃないよ。グラスを配置の間違った側に置いているよ。

正当な 、 当然の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Lo único correcto es que tengas un juicio justo.
君が公平な審理を受けることは至極正当な(or: 当然な)なことだ。

適当な 、 正しい 、 的確な

(状況に適した)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Sí, creo que hizo lo correcto al llamarla.
ええ、彼が彼女に電話をしたのは正しいことだと思っています。

通常通りの

(口語)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
El trabajo de Jim es asegurar el funcionamiento correcto de los sistemas de la fábrica.

適切な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Este es el momento correcto para iniciar un nuevo empleo.

正確な

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
¿Es correcta esta medida?

都合がよい、好ましい

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Siempre está en el lugar correcto, en el momento correcto.

ぴったりの 、 適切な 、 適当な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
El profesor trató de pensar en un castigo adecuado para el alumno.

礼儀正しい 、 丁寧な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Es educado decir "por favor" y "gracias".
「お願いします」「ありがとうございます」といえば、丁寧な(or: 礼儀正しい)言い方になる。

上品な 、 洗練された 、 優雅な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La gente educada no discute en público.
上品な人々は、人前で言い争わない。

正解 、 当たり

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
¡Buena respuesta!
正解!

~を校正する

(文書)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Por favor corrige los errores de ortografía de mi ensayo.

~を編集する

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Acabo de recibir estas pruebas de la editorial para que las corrija.

直す 、 訂正する 、 修正する

verbo transitivo (間違いを正す)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La maestra necesita corregir los trabajos para el viernes.
先生は金曜日までに論文を直さなくてはならない。

~を採点する 、 成績をつける 、 評価をつける

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La maestra corrigió los exámenes de los estudiantes.
その先生は、生徒たちのテストを採点した。

~を直す、修正する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Corrigió el dibujo antes de que su jefe lo viera.
彼は上司に見られる前に、図面を修正した(or: 直した)。

成績をつける、宿題を採点する

verbo intransitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
El maestro tuvo que corregir esa noche.

校正する

verbo transitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Aquí están los manuscritos. ¿Quién de nuestros lectores lo va a corregir?

~を校正する

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El artículo fue corregido por el subeditor antes de pasar a imprenta.

校正する、改稿する、改訂する

(文章)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El corrector revisó el texto.

~を訂正する、直す

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Por favor, rectifique los casilleros marcados y reenvíe el formulario.

~を改善する、改良する

(制度・システム)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
En mi opinión, todo el sistema judicial debe reformarse.

~を正す 、 是正する 、 矯正する

(不正、間違いを)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La compañía destacaba por su servicio de atención al cliente porque siempre rectificaba las quejas de sus clientes.

校訂する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

正す、訂正する、修正する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Tendrás que encontrar la manera de arreglar tu anterior comportamiento.
あなたの過去の行いを正す方法を見つけないといけない。

変更する、修正する

(原稿などを)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

改善する、是正する、改修する

(悪い状態を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La compañía remedió su error reemplazando los productos defectuosos.

~を訂正する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Mejoró el texto para que no hubiese faltas de ortografía.

~を採点する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El maestro calificó los exámenes de opción múltiple.

編集する

verbo transitivo

変更を加える、変化を起こす

verbo transitivo

スペルチェックをする

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

スペルチェックする

(コンピュータ)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
No te olvides de corregir la ortografía del archivo antes de enviarlo.

正当に、適切に

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
Hiciste bien en decirle la verdad al doctor.

適正な、適切な

locución adjetiva

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Lo correcto y apropiado es que tú le pidas disculpas a ella.

公正な、差別[偏見]のない、道徳的に正しい

locución adjetiva

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Quizás lo que le dije no es lo políticamente correcto, pero me saqué un peso de encima.

適正な[適切な]金額

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
¿Te pagaron el precio correcto?

正しい使い方

locución nominal masculina

El uso correcto del lenguaje es básico.

~を公平に扱う、~を正当に評価する

locución verbal

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

正しい行いをする

locución verbal

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Siempre da satisfacción saber que has hecho lo correcto.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. 今からでも正しい行いを始めれば、手遅れではありません。

その通りだ、あっている

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

差別偏見のない、道徳の観点から適切な

locución adjetiva

¿Es políticamente correcto llamar a una mujer "cielo"?

のは正しい

(副文をとる)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

スペイン語を学びましょう

スペイン語correctoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。