スペイン語のcorreoはどういう意味ですか?

スペイン語のcorreoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのcorreoの使用方法について説明しています。

スペイン語correoという単語は,郵便物, 郵便局, 郵便、郵便制度, 郵便物, 集配 、 郵便 、 便 、 配達, 郵便物投函箱、郵便ポスト, 郵便物, 郵便物(の束)、投書の山, 郵便 、 郵便制度, 郵便配達人、配達業者, 郵便局, メールアドレス, メール 、 アドレス, メッセージ 、 メール, 郵便局, 航空便, 航空郵便物、エアメール, 航空便の, メール 、 Eメール, ~を郵送する 、 ~を投函する, ~をメールで送る 、 送信する, ~に電子メールを送る, 発送, エアメールで、航空便で, 郵便で, 郵便で, メール、Eメール, マスメール、手紙の一斉送付, スパム、スパムメール、ジャンクメール, スパマー、スパム発信者, スパムメールを送ること, 音声メール、留守録機能, 発送書類入れ, 郵袋、郵便袋, 前もって消印を押すこと, ダイレクトメール, 不在投票者, 郵便制度, 書留郵便[小包、為替], (宣伝や勧誘の)迷惑メール、ジャンクメール、役に立たないくずメール, 通信販売、通販, 宛先、送り先、郵送先住所, 私書箱, 私書箱, 人が配達する普通の郵便、手書きの手紙, 航空便, 複数宛てeメール, 迷惑メールフォルダ, 国内郵便, 通信販売カタログ, メール・オーダー・ブライド、コンピューターネットワークを利用して見つけた花嫁, 大量郵送, 夜間電報, 封筒面宛名, 翌日配達便, Eメールで, Eメール, 郵便広告、宣伝リーフレット, 迷惑メール, 航空郵便物, ~を郵便で注文する[取り寄せる], (~に)前もって消印を押す, 郵便の、郵送の、郵便用の, DM、ダイレクトメール, スパムを送る, Eメールを送る、メールする, ~にスパムを送る, ...に~をEメールで送る、...に~をメールする, ~をEメールで送る、~をメールで送る, ~を(郵便で)送る、〜を投函する, 速達で、至急便でを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語correoの意味

郵便物

nombre masculino (郵便による通信物)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El correo no ha llegado aún.
郵便物はまだ届いていません。

郵便局

(AR, MX)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Voy al correo a enviar este paquete a mi hermano.

郵便、郵便制度

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
En otros países el correo es muy lento.

郵便物

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Dejé el correo de hoy encima de la mesa.

集配 、 郵便 、 便 、 配達

nombre masculino (郵便物の配達)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La factura sale en el correo de hoy.
その請求書は今日の便(or: 郵便)で発送されます。

郵便物投函箱、郵便ポスト

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Fui al correo a mandar una carta.

郵便物

nombre masculino (手紙 、 小包など)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
¿Puedes revisar el correo de hoy por si ha llegado la carta del banco?
今日の郵便物に銀行からの通知がはいっていないか、見てくれない?

郵便物(の束)、投書の山

(figurative)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

郵便 、 郵便制度

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El correo es lento en las áreas rurales.
田舎では、郵便に時間がかかる。

郵便配達人、配達業者

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Se acaba de ir un mensajero con el paquete.
配送業者がたった今小包を残していった。

郵便局

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

メールアドレス

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Cometí un error en la dirección de correo electrónico de George, así que no recibió mi correo.

メール 、 アドレス

(Eメールアドレス)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Si me pasas tu dirección de correo electrónico, yo te mando una invitación.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. あなたのメルアド教えてくれない?

メッセージ 、 メール

(voz inglesa) (e-mail)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
No puedo creer cuántos e-mails tengo en mi bandeja de entrada.
信じられないくらい沢山のメッセージ(or: メール)が私の電子メール受信ボックスに届いている。

郵便局

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El gobierno está pensando en privatizar correos.

航空便

locución nominal masculina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

航空郵便物、エアメール

locución nominal masculina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

航空便の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

メール 、 Eメール

(電子メール)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mi computadora hace un sonido para notificarme que tengo correo electrónico.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. 私の受信箱に新着メールがある。

~を郵送する 、 ~を投函する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Hoy voy a mandar una carta.
私は今日手紙を投函するつもりだ。

~をメールで送る 、 送信する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Por favor, envíame el archivo.
そのファイルをメールで送ってください。

~に電子メールを送る

(非形式的)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
¿Puedes mandarme los detalles?

発送

(郵便物など)

Tienes que despachar el paquete antes de que salga el tren.

エアメールで、航空便で

locución adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
La carta tiene que estar allí mañana: envíala por avión.

郵便で

locución adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Parece que mandar una carta por correo es una cosa anticuada.

郵便で

locución adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
¿Me lo puedes mandar o por fax o por correo?

メール、Eメール

(Eメールのメッセージ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Recibí un correo electrónico de John con las instrucciones para la fiesta.
私はジョンからパーティーの場所を案内するメールを受け取った。

マスメール、手紙の一斉送付

(マーケティング)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Recibimos un correo masivo de la aseguradora el otro día.
私達は先日生命保険に関するマスメールを受け取った。

スパム、スパムメール、ジャンクメール

locución nominal masculina (a través de Internet) (インターネット)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El correo electrónico que me mandaste fue categorizado por error como correo basura.

スパマー、スパム発信者

(コンピュータ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
No abras ningún mensaje de una persona que envía correo basura.

スパムメールを送ること

(インターネット)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Me di de baja del boletín por los correos no deseados de la compañía.

音声メール、留守録機能

(電話)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

発送書類入れ

(AmL)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

郵袋、郵便袋

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

前もって消印を押すこと

(AmL)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ダイレクトメール

(marketing) (広告)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La efectividad de la publicidad por correo directo depende de la calidad de la lista de correos.

不在投票者

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
En algunos lugares, si el ganador lo es por una gran mayoría, no se hace recuento de las papeletas de los votantes por correo.

郵便制度

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

書留郵便[小包、為替]

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Recomendamos que los artículos de valor se envíen por correo certificado.

(宣伝や勧誘の)迷惑メール、ジャンクメール、役に立たないくずメール

(インターネット・Eメール)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tengo unos filtros de correo basura excelentes, así que rara vez me llega correo basura.

通信販売、通販

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La compra por correo ha encontrado una dura competencia en la era de las compras por Internet.

宛先、送り先、郵送先住所

(郵便)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Dame tu dirección de correo y te lo envío enseguida.

私書箱

(AR) (郵政)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Preferiría que me hiciera el envío a mi casilla de correo en lugar de a casa.

私書箱

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Fedex no acepta apartados de correos como dirección de entrega.

人が配達する普通の郵便、手書きの手紙

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La mayoría de las facturas me las mandan por correo electrónico, pero los impuestos llegan por correo común.

航空便

nombre masculino (郵便)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Antes, el método más rápido para recibir correspondencia era el correo aéreo.

複数宛てeメール

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

迷惑メールフォルダ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

国内郵便

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mándamelo por correo interno por favor.

通信販売カタログ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Aquí tiene el catálogo de venta por correo, por si necesita encargarnos algún producto.

メール・オーダー・ブライド、コンピューターネットワークを利用して見つけた花嫁

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

大量郵送

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

夜間電報

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

封筒面宛名

(correo electrónico)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

翌日配達便

(correo)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

Eメールで

locución adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Enviaré la invitación por correo electrónico.

Eメール

(システム)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El servidor se ha caído y estamos sin correo electrónico.
私たちのサーバーはダウンしており、Eメールを使用できません。

郵便広告、宣伝リーフレット

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

迷惑メール

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

航空郵便物

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~を郵便で注文する[取り寄せる]

locución verbal

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Solicité por correo unas camisetas personalizadas.
名前入りのティーシャツを何枚か取り寄せた。

(~に)前もって消印を押す

locución verbal

郵便の、郵送の、郵便用の

(material)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Los sobres de correo vienen en varios tamaños estándar.
郵便用の封筒はいくつかの標準サイズがある。

DM、ダイレクトメール

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

スパムを送る

(インターネット)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Muchas compañías se ven tentadas a enviar correo basura porque no tiene costos.

Eメールを送る、メールする

(Eメールを送信する)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Mañana te enviaré un correo electrónico con los detalles.
詳細については明日メールします。

~にスパムを送る

(インターネット)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Después de que compré un libro ahí empezaron a enviarme correo basura.

...に~をEメールで送る、...に~をメールする

(algo a alguien) (人に物を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Te enviaré la dirección por correo electrónico.
行き方をメールします。

~をEメールで送る、~をメールで送る

locución verbal (物)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Les enviaré por correo electrónico las facturas a nuestros clientes.
全顧客に請求書をメールで送ります。

~を(郵便で)送る、〜を投函する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Mandé la carta hoy.
私はその手紙を今日投函した。

速達で、至急便で

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
Te envié tu regalo de cumpleaños por correo expreso.

スペイン語を学びましょう

スペイン語correoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

correoの関連語

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。