スペイン語のencargadaはどういう意味ですか?

スペイン語のencargadaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのencargadaの使用方法について説明しています。

スペイン語encargadaという単語は,担当している、責任を負っている、管理している, 注文された、依頼された, (男性の)グランド[グラウンド、運動場、競技場、球場、公園]の管理人, 委託, 上司 、 スーパーバイザー, グランド[グラウンド、運動場、競技場、球場、公園]の管理人, 店長、マネージャー、責任者, 意思決定者, 長 、 リーダー 、 代表 、 主格 、 ボス 、 親玉 、 責任者, 親方 、 監督, 管理人、用務員, 扱う人、責任者、担当者, 主人, 監督、親方、主任, 案内係 、 接客係 、 添乗員, 指令役、上司, 主人, 管理人、用務員, ~に製作を依頼する 、 ~の製作を注文する, 〜を予約[注文予約]する, ~を任命する, ~をする, 注文する、発注する, ~に~するよう命じる、指令する, バイヤー 、 仕入れ係, 執行者, ローディー, 整備員、保守要員、用務員, 業務マネージャー、事務長, 人事部長, 製品管理者[マネージャー]、プロダクトマネージャー, 保安官, 報道官, ~の仕事があるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語encargadaの意味

担当している、責任を負っている、管理している

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Estoy tratando de averiguar quién está encargado de este lugar.

注文された、依頼された

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
La pintura fue un trabajo encargado por el rey.

(男性の)グランド[グラウンド、運動場、競技場、球場、公園]の管理人

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

委託

adjetivo

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Por favor enviar las preguntas al organismo encargado.

上司 、 スーパーバイザー

(組織内)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Al cliente no le hizo gracia la respuesta de Natalie, por lo que pidió hablar con el encargado.

グランド[グラウンド、運動場、競技場、球場、公園]の管理人

nombre masculino, nombre femenino (parque, campo de deporte, etc)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

店長、マネージャー、責任者

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El dependiente no quería devolverme el dinero, así que pedí hablar con el encargado.

意思決定者

nombre masculino, nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

長 、 リーダー 、 代表 、 主格 、 ボス 、 親玉 、 責任者

nombre masculino, nombre femenino (指導的地位)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Él es el encargado de la asociación bibliotecaria.
彼は図書協会の代表です。

親方 、 監督

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Fred fue el capataz del equipo de construcción unos pocos años.

管理人、用務員

(アパート)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El apartamento del conserje está justo al lado de la entrada principal.

扱う人、責任者、担当者

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El responsable de nuestras reservas realmente metió la pata.

主人

(パブの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

監督、親方、主任

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

案内係 、 接客係 、 添乗員

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El empleado de la gasolinera nos limpió el parabrisas.

指令役、上司

(スパイの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

主人

(宿屋の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

管理人、用務員

(建物の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El portero mantiene nuestro edificio en buenas condiciones.

~に製作を依頼する 、 ~の製作を注文する

verbo transitivo (美術家など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El rey encargó que se escribiera una ópera para la boda real.

〜を予約[注文予約]する

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を任命する

(formal) (地位・任務などに)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La maestra de historia generalmente asigna un montón de tarea.

~をする

(encargos) (注文)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Me gustaría hacer un pedido por una docena más de artículos.

注文する、発注する

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Por favor llama al restaurante chino y encarga sopa picante y amarga.

~に~するよう命じる、指令する

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Te encargo que cuides de la casa mientras estoy fuera.

バイヤー 、 仕入れ係

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Maisy es compradora para un importante gran almacén.

執行者

(reglas, normas)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Incluso con un encargado de hacerla cumplir, esta ley no va a suponer ninguna diferencia.

ローディー

(音楽)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Los encargados de los equipos están terminando de bajar los instrumentos y ubicándolos en el escenario.

整備員、保守要員、用務員

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Llama ya mismo al encargado de mantenimiento; ¡el radiador está derramando agua por todo el piso!
すぐに用務員を呼んでくれ、ラジエーターがフロア一面に漏れてるよ!

業務マネージャー、事務長

(商業・ビジネス)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La encargada de recursos humanos aclaró que ella no era una secretaria, ni siquiera una secretaria ejecutiva.

人事部長

(coloquial) (会社)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le envíe mi CV y una carta de presentación al encargado de recursos humanos.

製品管理者[マネージャー]、プロダクトマネージャー

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El encargado de producción debe trabajar mano a mano con los trabajadores.

保安官

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

報道官

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El secretario de prensa anunció que había terminado la conferencia.

~の仕事がある

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Tengo el trabajo de limpiar la piscina todas las semanas.

スペイン語を学びましょう

スペイン語encargadaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。