スペイン語のencargarseはどういう意味ですか?

スペイン語のencargarseという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのencargarseの使用方法について説明しています。

スペイン語encargarseという単語は,物事を掌握する、物事を制圧する, 責任を持つ、担当する、管理する、監督する, 切り盛りする 、 仕切る, 進んで〜する, ~を扱う, 修理する, 仕切る、取り仕切る, ~を取り計らう、~の手配をする, 引き継ぐ、引き取る、引き受ける, 仕切る, 保守管理する 、 補修する 、 手入れする, ~に仕出しをする 、 ケータリングをする, ~をお仕置きする, 〜に目を向ける, ~に詰める, 従事する、担当するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語encargarseの意味

物事を掌握する、物事を制圧する

verbo pronominal

(品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語)
Tranquilo, si algo sale mal me encargo yo del problema.

責任を持つ、担当する、管理する、監督する

verbo pronominal

Yo no estaba al tanto, él se encargó de todo por su cuenta.

切り盛りする 、 仕切る

(対処する)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ella se encargaba de las finanzas de la familia.
彼女がその家族全員の家計を切り盛りしていた(or: 仕切っていた)。

進んで〜する

verbo pronominal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を扱う

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
¿Puedes encargarte de estas tareas por mí?

修理する

verbo pronominal (物に対して)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Me ocuparé inmediatamente de este problema, para mañana lo tendré resuelto.

仕切る、取り仕切る

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Eres mejor que yo en esto: ¿te molestaría hacerte cargo?

~を取り計らう、~の手配をする

(比喩)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Nuestros invitados llegarán pronto, asi que me mejor me encargo de que esté lista la comida.

引き継ぐ、引き取る、引き受ける

(家・仕事など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Encárgate de la reunión por mí; vuelvo en un momento.

仕切る

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

保守管理する 、 補修する 、 手入れする

(機械)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El mecánico se encargaba del mantenimiento de todos los vehículos de la flota.
その整備士は、その車隊の全車両を保守管理(or: 補修)した。

~に仕出しをする 、 ケータリングをする

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Un restaurante local se encargó del catering de la boda.

~をお仕置きする

locución verbal (罰)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ya me encargaré de ti más tarde. Ahora ve a tu habitación y piensa en lo que hiciste.
あとでお仕置きするからね! とりあえずは、自分の部屋に帰って自分が何をしたか反省しなさい。

〜に目を向ける

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Necesitamos abordar el problema del ausentismo.
私たちは、不在地主制度の問題に目を向けるべきです。

~に詰める

verbo pronominal

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Mis amigos y yo nos encargamos de la caseta en la feria.
友人たちと私は、バザーでのその売店に詰めた。

従事する、担当する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Me encargué de la caja registradora mientras Steve servía cerveza.
スティーブがビールを注いでいるあいだ、自分はレジ係を担当した。

スペイン語を学びましょう

スペイン語encargarseの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。