スペイン語のesconderはどういう意味ですか?
スペイン語のesconderという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのesconderの使用方法について説明しています。
スペイン語のesconderという単語は,隠す 、 見えなくする, ~を隠蔽する、~を隠す, …を隠す, 隠す、人目につかないようにする, …を闇に葬る, 溜め込む、隠す, ~を隠す 、 ~を隠匿する, 蓄える、貯める、隠しておく, ~を隠す 、 ~を見えなくする, しまう、片付ける, 隠す、覆い隠す, ~を仮面で覆う 、 ~に面をつける, …を押し殺す, 〜を隠しておく、〜を黙っている, ~を隠す 、 隠匿する 、 秘密にする, ~を隠す、見えなくする、かすませる, (~へ)~を密輸する 、 密輸出する 、 こっそり持ち出す, ~を隠す、隠匿する、秘密にする, 無過失保険, ~をしまい込む, 現実から目をそらす, ~にブービー爆弾をしかける, 静かな所に建てる, ~を低木で覆うを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語esconderの意味
隠す 、 見えなくするverbo transitivo (見えない場所に置く) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Escondo los pasteles de la vista de los niños. 私はそのケーキを子供たちから隠した(or: 見えなくした)。 |
~を隠蔽する、~を隠す
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Aunque Sheile se negó a ayudar a Gary a cometer el robo, sí lo ayudó a esconderlo después. |
…を隠す
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Durante años, la anciana había estado escondiendo su dinero en cajones y cajas de zapatos. |
隠す、人目につかないようにするverbo transitivo (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Según la leyenda, los piratas escondían los tesoros, pero nadie sabe dónde. |
…を闇に葬る(秘密や悪い出来事を) El gobierno usó la cobertura del terremoto para esconder la noticia sobre el aumento de impuestos. |
溜め込む、隠すverbo transitivo (金品を) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を隠す 、 ~を隠匿する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
蓄える、貯める、隠しておく
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を隠す 、 ~を見えなくする(物理的) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) El pequeño ocultó un gatito bajo su abrigo. |
しまう、片付ける
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
隠す、覆い隠す
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) La oscuridad encubrió al ladrón, que pudo moverse sin que nadie se enterara. |
~を仮面で覆う 、 ~に面をつける
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) El camuflaje del tigre lo enmascaraba en la selva. |
…を押し殺す(気持ち) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Tras fracasar en la entrevista, la candidata reprimió su decepción e intentó ser positiva. |
〜を隠しておく、〜を黙っている(事実・本心など) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Ella le dijo que le había contado todo sobre sus matrimonios anteriores, pero él sospechaba que ella ocultaba algo. |
~を隠す 、 隠匿する 、 秘密にする
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) William se las arregló para tapar la aversión que sentía por su compañero de trabajo. |
~を隠す、見えなくする、かすませる
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Usaban cortinas para ocultar los agujeros en la pared. 彼らは壁の穴をカーテンで隠した。 |
(~へ)~を密輸する 、 密輸出する 、 こっそり持ち出す
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) A Dan le gustó el vaso de cerveza, así que se lo metió debajo de la chaqueta. |
~を隠す、隠匿する、秘密にする
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) ¡Tengo que quitar de la vista estos bizcochos antes de que lleguen los nietos! |
無過失保険
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Sara tiene el diario escondido para que su hermana pequeña no lo lea. 彼女は妹に読まれないように日記を隠した。 |
~をしまい込むverbo transitivo (物) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
現実から目をそらす(figurado) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
~にブービー爆弾をしかける
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
静かな所に建てる(家・建物などを) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
~を低木で覆う
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Deberíamos cubrir la motocicleta con hojas para camuflarla. |
スペイン語を学びましょう
スペイン語のesconderの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
esconderの関連語
スペイン語の更新された単語
スペイン語について知っていますか
スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。