スペイン語のesquivarはどういう意味ですか?

スペイン語のesquivarという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのesquivarの使用方法について説明しています。

スペイン語esquivarという単語は,〜から素早く出入りする, ~を避ける 、 逃れる, ~をよける 、 かわす 、 避ける, 避ける 、 よける 、 かわす 、 回避する, 身をかわす, 抵抗する、妨害する, ~を横に寄って避ける, 退ける, ~を避ける、回避する, かわす, 追い越す, ~を避ける、かわす, ~を避ける、回避する, ~から逃れる, ~を避ける、のがれる, 回避する、避ける, 逃げ出す、逃れる, ~を避ける、~を迂回する, 頭をひょいとひっこめる 、 ひょいとかがむ, ~を通過する、通り過ぎる, ~を避ける, 身をかわすこと, 何をしても許される, ~から目をそらす、視線をそらす, ~から顔を背ける、目をそらす, 〜から逃れる、~から免れるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語esquivarの意味

〜から素早く出入りする

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
El coche iba a toda velocidad por la carretera llena de coches esquivando el tráfico.

~を避ける 、 逃れる

(渋滞)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El corredor esquivaba a la gente en su camino.

~をよける 、 かわす 、 避ける

(物理的に)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El jugador esquivó a los miembros del equipo contrario y marcó un ensayo.

避ける 、 よける 、 かわす 、 回避する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Los tripulantes del kayak esquivaron las rocas del río.
カヤッカーは川中の岩を避けた。

身をかわす

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

抵抗する、妨害する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~を横に寄って避ける

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Nicki esquivó el hielo en la acera con habilidad.

退ける

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El político esquivo las acusaciones de fraude del entrevistador.

~を避ける、回避する

(問題など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La compañía esquivó serias dificultades financieras pero todavía no está segura.

かわす

(フェンシング)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Mientras el atacante intentaba golpearlo, el esgrimista esquivó y dio un paso para evitar su carga.

追い越す

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El jugador de fútbol americano esquivó la defensa del equipo contrario.

~を避ける、かわす

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Los jugadores tuvieron que esquivar una lluvia de objetos mientras abandonaban el campo.

~を避ける、回避する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Esquivó el tema abandonando la reunión rápidamente.

~から逃れる

(人)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
El asesino fugitivo ha eludido a la policía durante meses.
逃亡中の暗殺者は、1ヶ月の間警察から逃れている。

~を避ける、のがれる

(仕事、義務などを)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Manny está eludiendo sus tareas laborales de nuevo.

回避する、避ける

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

逃げ出す、逃れる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
A menudo intentaba evadir las reuniones motivacionales de su jefe.
彼は、上司のやる気を出すためのミーティングからよく逃げ出していました。

~を避ける、~を迂回する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
No podés evitar el problema pretendiendo que no existe.

頭をひょいとひっこめる 、 ひょいとかがむ

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Se agachó cuando la bola venía volando hacia él.
彼に向かってボールが飛んできたので彼は頭をひょいとひっこめた。

~を通過する、通り過ぎる

(obstáculo)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
El barco camaronero evitó los bancos con seguridad.

~を避ける

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Cuando se conduce por aquí es difícil esquivar los hoyos en la carretera.

身をかわすこと

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

何をしても許される

(ES)

De alguna manera, Joe siempre se va de rositas.

~から目をそらす、視線をそらす

locución verbal

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
El niño sabía que estaba en problemas y cuando la maestra lo miró tuvo que esquivar la mirada.
この男の子は怒られると分かっていたので、先生が彼を見ると視線をそらした。これはホラー映画だったのでほとんどの間目をそらさないといけなかった。

~から顔を背ける、目をそらす

locución verbal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Siempre esquiva la mirada de su vecino cuando se cruzan en la escalera.

〜から逃れる、~から免れる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Sale a trabajar con el auto para evitar a su suegra.

スペイン語を学びましょう

スペイン語esquivarの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。