スペイン語のfianzaはどういう意味ですか?

スペイン語のfianzaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのfianzaの使用方法について説明しています。

スペイン語fianzaという単語は,保釈, 保釈, バチカン, 保証金 、 手付金 、 頭金, 誓約保証金, 予約販売, お金, 保証、担保, ~を保釈させる 、 解放させる, 保釈保証人, 保釈中で, 保釈金, 助けてやるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語fianzaの意味

保釈

nombre femenino (留置所、刑務所)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Bryan salió de la cárcel después de que su madre pagara su fianza.

保釈

nombre femenino (法律)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El hermano de Hannah fue puesto en libertad bajo fianza.

バチカン

nombre femenino (joyas) (宝飾)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

保証金 、 手付金 、 頭金

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Los inquilinos le pagaron al casero un depósito de garantía en caso de daños.

誓約保証金

nombre femenino (法律)

予約販売

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

お金

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Greg usó su auto como garantía para el préstamo.

保証、担保

(seguro)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~を保釈させる 、 解放させる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Richard pagó la fianza de su hermano cuando este fue arrestado por conducir bebido.

保釈保証人

(法律)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

保釈中で

locución adverbial

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
Está en libertad bajo fianza hasta que comience su juicio.

保釈金

locución verbal

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
El ladrón está en la cárcel porque nadie quiso pagar la fianza por él.

助けてやる

locución verbal (金銭を援助して)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Un pariente pagó la fianza de Ian con un préstamo.

スペイン語を学びましょう

スペイン語fianzaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。