スペイン語のfichaはどういう意味ですか?

スペイン語のfichaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのfichaの使用方法について説明しています。

スペイン語fichaという単語は,トークン 、 代用貨幣, コマ, 点棒 、 チップ 、 数取り札, 駒, トークン、駒, こま, こま, 駒, トークン, フラッシュカード, コマ, タイムカード, 仕事を始める, ~を買収する, タイムカードを押す, 退出時刻を記録する, ~を逮捕する, ドミノ, 名札、表札、銘板, 概況報告書、ファクトシート, 病院記録, ステールメイト 、 引き分け, お見通しだ, 急死する, 課題プリント, 〜のことが分かる, ~をジャンプするを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語fichaの意味

トークン 、 代用貨幣

nombre femenino (地下鉄などの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ned insertó una ficha en la ranura para soltar el carro.

コマ

(ゲームの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Melanie lanzó el dado y movió su ficha hacia adelante.

点棒 、 チップ 、 数取り札

nombre femenino (賭博)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Las fichas verdes valen 20 dólares cada una.

nombre femenino (ゲームの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tu ficha es la roja, no avances la verde que es la mía.

トークン、駒

nombre femenino (ゲームの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Puso la ficha en la maquina.

こま

(juego) (チェッカーの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Falta una ficha del juego.

こま

(damas chinas) (ダイヤモンドゲーム・チェッカーの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

(ボードゲーム)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Marty puso sus fichas en el tablero.

トークン

nombre femenino (ゲームの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Si sacas un cinco, mueve tu ficha cinco casilleros hacia adelante.

フラッシュカード

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Usaba tarjetas para estudiarse el vocabulario.

コマ

(ボードゲームなど)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Después de tirar los dados, movió la pieza cinco casillas.
彼女はサイコロを振って、自分のコマを5マス進めた。

タイムカード

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ahora que me efectivizaron tengo tarjeta para fichar.

仕事を始める

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Esteban ficha a las siete todas las mañanas. // No olvides fichar cuando llegues al trabajo.
スティーブンは、毎朝7時に仕事を開始します。仕事を始めるときに、タイムレコーダーに記録するのを忘れないでください。

~を買収する

verbo transitivo (ES) (人)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Podemos ficharle haciendo una donación al hospital de su esposa.

タイムカードを押す

退出時刻を記録する

(職場で)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を逮捕する

(人)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La policía fichó a los sospechosos de asesinato.
警察は殺人の容疑者を逮捕した。

ドミノ

(ゲーム)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El logo de la compañía es una ficha de dominó azul.

名札、表札、銘板

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

概況報告書、ファクトシート

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
En la ficha técnica se pueden ver todos los datos específicos del coche.

病院記録

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ステールメイト 、 引き分け

(チェス)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El jugador puso al rey de su oponente en tablas por ahogado.

お見通しだ

Mamá nunca se deja engañar por tus excusas.

急死する

locución verbal (AR, coloquial)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Cuando me muera, espero entregar la ficha en paz, mientras duerma, a muy avanzada edad.

課題プリント

(学校)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La maestra repartió hojas de ejercicios para que los alumnos las completen.

〜のことが分かる

(人の性質を理解する)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
No entiendo a Marc, es un tipo de carácter cambiante.

~をジャンプする

locución verbal (coloquial) (チェッカー)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
¡No puedo creer que me comiera tres fichas! ¡Ahora voy perdiendo!

スペイン語を学びましょう

スペイン語fichaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。