スペイン語のganadoはどういう意味ですか?

スペイン語のganadoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのganadoの使用方法について説明しています。

スペイン語ganadoという単語は,畜牛 、 牛, 畜生ども 、 虫けら, 家畜保有, 家畜, 家畜, ~に勝つ、勝利する, 稼ぐ 、 金を得る, 勝つ 、 勝利を得る, ~を勝ち取る 、 獲得する, ~を得る、勝ち取る、獲得する, ~に達する, 勝利を勝ち取る、勝ち抜く, 獲得する 、 増やす, 〜を売り上げる, 勝って 、 先取して 、 先行して, とる, 採択[可決]される, 利益を得る, ~に勝つ 、 勝る 、 勝利を得る, ~を増す, ~を得る、儲ける, ~を稼ぐ、得る、もうける, ~を味方にする, ~を稼ぐ、もらう, ~に勝つ 、 打ち負かす 、 勝利する, ~を手に入れる 、 入手する 、 獲得する 、 自分の物にする, ~を得る、獲得する, ~を征服する 、 ~を制圧する, ~に値する 、 ~する価値がある, 稼ぐ、儲ける, 勝利を収める、成功する, (困難を乗り越えて)勝つ, ~を取る、獲得する, ~を受け取る, ~の純益を上げる 、 純益をもたらす, 勝利する、首位に立つ、勝利を収める, 牧畜、畜産, 畜産, 未勝利馬, ブルーイー, 長角牛, 牛痘, 家畜伝染病, 牧畜[畜産]業者, 牛方、牛追い, 家畜市場, 牛泥棒, 乳牛を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語ganadoの意味

畜牛 、 牛

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La granja de al lado tiene ganado pero ninguna cosecha.
隣の農家は牛(or: 畜牛)を飼っているが、作物は育てていない。

畜生ども 、 虫けら

(figurado, despectivo) (軽蔑的)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
En este estado son todos borregos, siguen ciegamente cualquier cosa que diga el gobernador.

家畜保有

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Aparte de los viñedos, tiene ganado.

家畜

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Todo nuestro ganado son animales de raza.

家畜

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El granjero tuvo que deshacerse de su ganado por la crisis económica.

~に勝つ、勝利する

verbo transitivo (a alguien o algo)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Nuestro equipo ganó el partido 3-2
私たちのチームはその試合に3対2で勝った(or: 勝利した)。

稼ぐ 、 金を得る

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
¿Cuánto ganarás semanalmente en tu nuevo trabajo?
新しい仕事で週いくら稼ぎますか?

勝つ 、 勝利を得る

(competición)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Nuestro equipo ganó.
私たちのチームは勝った(or: 勝利を得た)。

~を勝ち取る 、 獲得する

verbo transitivo (un premio) (賞品として)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ganamos una cámara en la rifa.
私たちは宝くじでカメラを賞品として勝ち取った。

~を得る、勝ち取る、獲得する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ganó un puesto en el equipo olímpico.

~に達する

(alcanzar)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
El escalador ganó la cima de la montaña el lunes por la mañana.

勝利を勝ち取る、勝ち抜く

verbo transitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
En las películas de acción los buenos al final siempre ganan.

獲得する 、 増やす

(更に数を増やして手に入れる)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El mes pasado, él ganó cinco clientes nuevos.
彼は先月新しい顧客を5人獲得した(or: 増やした)。

〜を売り上げる

(目的語に具体的な金額をとる)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La compañía gana 3 millones de dólares por año.

勝って 、 先取して 、 先行して

(スポーツ)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
El equipo gana uno a cero sobre su oponente.
そのチームは敵に1対0で勝っている。

とる

(賞を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

採択[可決]される

verbo transitivo

La moción va a ganar en el Congreso.

利益を得る

verbo transitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
La bolsa de valores ganó un 3% la semana pasada.

~に勝つ 、 勝る 、 勝利を得る

(競技などで)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Fue un partido difícil, pero al final el equipo local ganó.

~を増す

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El político ganaba popularidad cada semana.

~を得る、儲ける

verbo transitivo (お金)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Él ganó miles de dólares en el casino.

~を稼ぐ、得る、もうける

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Jeff gana 80 000 $ al año.

~を味方にする

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を稼ぐ、もらう

verbo transitivo (給料)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Gana un gran sueldo.

~に勝つ 、 打ち負かす 、 勝利する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Vencieron a sus oponentes por 3 a 2.
彼らは相手チームに3対2で勝った。

~を手に入れる 、 入手する 、 獲得する 、 自分の物にする

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ese disco es raro y difícil de adquirir.
そのレコードは数が少なく、手に入れる(or: 入手する)のが難しい。

~を得る、獲得する

(努力により)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Conseguía elogios de todos sus colegas por trabajar tan duro.
彼女は一生懸命働いたので、すべての同僚から賞賛を得た。十分なサポートを得られたら、アイディアを提出しなさい。

~を征服する 、 ~を制圧する

(軍隊)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Los primeros colonos intentaron conquistar a los pueblos indígenas.

~に値する 、 ~する価値がある

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Rachel se mereció una promoción.

稼ぐ、儲ける

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La película hizo $20 millones la primera semana.

勝利を収める、成功する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Tuvieron un comienzo lento esta temporada pero al final triunfaron.

(困難を乗り越えて)勝つ

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Fue un partido difícil, pero vencimos al final.

~を取る、獲得する

(calificación)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Saqué un 10 en español.

~を受け取る

(支払い)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Percibe un buen salario por su duro trabajo.

~の純益を上げる 、 純益をもたらす

(金融)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El negocio de Ben lucró como veinte mil dólares al final del primer año.

勝利する、首位に立つ、勝利を収める

(juego) (スポーツなど)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Tenemos futbolistas talentosos en nuestro equipo, estoy seguro de que saldremos primeros.

牧畜、畜産

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

畜産

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La ganadería es una actividad económica importante en Wisconsin, el Estado lechero.
酪農の州、ウィスコンシン州では、畜産は一大産業です。彼女は牧場経営者になるため、大学で畜産を学んでいる。

未勝利馬

(競馬)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El caballo era un principiante y no apostaron mucho por él es su primera carrera.

ブルーイー

(牧牛犬)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

長角牛

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

牛痘

(獣医学)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

家畜伝染病

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

牧畜[畜産]業者

(de ganado)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

牛方、牛追い

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

家畜市場

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

牛泥棒

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Los vecinos descubrieron al ladrón de ganados.

乳牛

locución nominal masculina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El ganado lechero se acostumbra rápido a la rutina diaria.
乳牛は、日々の日課にすぐに慣れる。

スペイン語を学びましょう

スペイン語ganadoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。