スペイン語のinformalはどういう意味ですか?

スペイン語のinformalという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのinformalの使用方法について説明しています。

スペイン語informalという単語は,うちとけた 、 くつろいだ 、 気楽な 、 気軽な 、 砕けた 、 肩ひじ張らない 、 平常どおりの, カジュアルな 、 ふだん着の 、 軽装の 、 軽い, 非公式の, 普段着の、フォーマルでない、平服の, ポーズを取らない、スナップの、ありのままの, 親しい、仲の良い, 控え目な、地味な, 形式ばらない、略式の、くだけた, 緩い, くだけた, くだけた、打ち解けた, 無造作な、ぶっきらぼうな, 気まぐれな, 略式で、形式にとらわれず, 普段着で、カジュアルな服装で, 普段着、遊び着、カジュアルウェア, おしゃべり、閑談、よもやま話, カジュアル, 非公式協定, 口語体、話し言葉, 非公式会談, 普段着を着る、ラフな服装をするを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語informalの意味

うちとけた 、 くつろいだ 、 気楽な 、 気軽な 、 砕けた 、 肩ひじ張らない 、 平常どおりの

adjetivo (ambiente) (形式ばらない)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
El ambiente informal de la habitación le hizo sentirse cómodo.
その部屋のくつろいだ雰囲気のおかげで彼は心地よかった。

カジュアルな 、 ふだん着の 、 軽装の 、 軽い

adjetivo (ropa) (服装)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
En este trabajo se permite la ropa informal.
この職場ではカジュアルな服装が許されています。

非公式の

adjetivo de una sola terminación

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Nuestras reglas nos prohiben considerar solicitudes informales de financiación.

普段着の、フォーマルでない、平服の

(服装)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Muchas compañías dejan a sus empleados usar ropa informal los viernes.

ポーズを取らない、スナップの、ありのままの

(写真)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Tomé algunas fotografías informales del presidente junto a sus hijos.

親しい、仲の良い

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Acompáñame al pub para tener una charla informal.

控え目な、地味な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La fiesta fue una reunión informal con algunos amigos.
このパーティーは新しい友人とのただの控えめなものだ。

形式ばらない、略式の、くだけた

adjetivo de una sola terminación (催しなど)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Habrá una recepción informal luego de la conferencia.

緩い

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Matthew aprovechó el código de vestimenta informal y dejó de usar corbata para ir al trabajo.

くだけた

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

くだけた、打ち解けた

adjetivo de una sola terminación (言葉使いが)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Estaban enfrascados en una plática informal.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. 「マム」と「マァ」はくだけた母親の呼び方である。

無造作な、ぶっきらぼうな

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Los comentarios improvisados no deberían tomarse en serio.

気まぐれな

(人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Sus opiniones son de poca confianza y lo harían un mal director.

略式で、形式にとらわれず

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Por favor, ve vestida informalmente a la fiesta. Un pantalón de mezclilla irá bien.

普段着で、カジュアルな服装で

locución adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
La compañía nos deja vestirnos de manera informal los viernes.

普段着、遊び着、カジュアルウェア

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

おしゃべり、閑談、よもやま話

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

カジュアル

(服装)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El código de vestimenta para el evento es vestimenta informal.

非公式協定

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

口語体、話し言葉

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

非公式会談

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
En realidad, no fue una propuesta seria, tuvimos una charla informal.

普段着を着る、ラフな服装をする

locución verbal

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Podemos vestir ropa informal esta noche porque la boda va a ser muy casual.
結婚式は全然形式ばらずに行われるので、今夜はラフな服装を着ていっても大丈夫だよ。

スペイン語を学びましょう

スペイン語informalの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。