スペイン語のfamiliarはどういう意味ですか?

スペイン語のfamiliarという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのfamiliarの使用方法について説明しています。

スペイン語familiarという単語は,見慣れた、おなじみの, 家族の, ~家[一族]の, 心当たりがある 、 見覚えがある 、 聞き覚えがある, やぼったい, 親戚、親類、肉親, 家族の、一族の, ステーションワゴン, 家族、親族, 親戚 、 親類, くだけた、打ち解けた, 家族の 、 家庭の 、 世帯の 、 一家の, 安価な 、 徳用の 、 節約になる, 口語体の、話し言葉の, 親戚 、 親類, くだけた、打ち解けた, 血族の、血のつながった, 巨大の、とても大きな、特大の, (男性の)氏族の一員、一族の人, (女性の)氏族の一員、一族の人, エコノミーサイズ、徳用, 近親者, 血の復讐、家族間の争い, モーテル, (避妊による)家族計画, 遠い親戚, 家族アルバム, 家業, 家族カウンセリング, 家紋, 家督, 家族間の確執, 家で家族と食べる夕食, 家族間の緊張, 家計費, 近親者、直近血縁家族, 副収入, ファミリーレストラン、ファミレス, 遠縁の, エコノミーサイズの、徳用の, 家族で経営しているレストランを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語familiarの意味

見慣れた、おなじみの

(よく見かける)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Su cara nos resulta familiar por aquí.
彼女はここらでは見慣れた顔だ。

家族の

adjetivo

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
El domingo es un día familiar por excelencia.

~家[一族]の

adjetivo

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Este reloj es una reliquia familiar.

心当たりがある 、 見覚えがある 、 聞き覚えがある

(漠然と認識できる)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Su cara me parece conocida.
彼の顔には見覚えがある。

やぼったい

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
El cuarto era sencillo pero a la vez cálido y cómodo.

親戚、親類、肉親

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Lindsay es mi prima, o sea que es mi pariente. Les mando cartas a mis parientes en navidad.
リンジーは私のいとこですから、私の親戚(or: 親類)ということになります。私はクリスマスには、親戚一同にカードを送ります。

家族の、一族の

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Los asuntos familiares lo mantuvieron ocupado todo el fin de semana.

ステーションワゴン

(自動車)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Decidimos comprar un familiar cuando nació nuestro tercer hijo.

家族、親族

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tus amigos y familiares son bienvenidos.

親戚 、 親類

(親戚関係のある)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mike y Pete son familiares.
マイクとピートは親戚だ。リサは私の親戚だ。いとこなんだ。

くだけた、打ち解けた

(文体・口調)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

家族の 、 家庭の 、 世帯の 、 一家の

adjetivo

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Nuestro ingreso familiar es algo superior a la media.
我が家庭の(or: 世帯の)収入は平均より少し上だ。

安価な 、 徳用の 、 節約になる

(producto) (金の節約になるような)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Wendy compró un paquete familiar de papel higiénico.

口語体の、話し言葉の

(言葉)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

親戚 、 親類

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Todos los parientes de April vinieron a su funeral.

くだけた、打ち解けた

(語調)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
"¿Cómo está tu familia?", preguntó en un tono afectuoso.

血族の、血のつながった

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

巨大の、とても大きな、特大の

(AR, UY, coloquial)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

(男性の)氏族の一員、一族の人

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

(女性の)氏族の一員、一族の人

(femenino)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

エコノミーサイズ、徳用

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La próxima vez que compres papel higiénico, compra el tamaño familiar.

近親者

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mi hermana aparece como mi familiar más cercano en todos mis formularios de emergencia. Las autoridades no revelarán el nombre de la víctima hasta que hayan notificado a su familiar más cercano.
妹は緊急連絡先に近親者として記載されています。機関は近親者に通知するまで犠牲者の名前を公表しないだろう。

血の復讐、家族間の争い

(ES)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

モーテル

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

(避妊による)家族計画

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
No estás embarazada de nuevo, ¿no? ¿Nunca escuchaste de la planificación familiar?

遠い親戚

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

家族アルバム

(写真)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
En el álbum familiar hay muy pocas fotos de mi papá.

家業

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Eventualmente su hijo se hará cargo del negocio familiar.

家族カウンセリング

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El juez ordenó tres meses de terapia familiar, reevaluará el caso cuando se haya cumplido.

家紋

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

家督

(tierra)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La finca familiar es del siglo pasado.

家族間の確執

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

家で家族と食べる夕食

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
En casa era la norma: durante la comida familiar el televisor se apagaba.

家族間の緊張

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

家計費

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

近親者、直近血縁家族

(法律)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Aunque se lo había contado a mi tío y a un primo lejano, mi familia más cercana no tenía ni idea de mis planes.

副収入

locución nominal femenina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ファミリーレストラン、ファミレス

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

遠縁の

(血縁)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Nunca nos hemos visto, pero creo que somos familia lejana.

エコノミーサイズの、徳用の

locución adjetiva

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Linda compró una caja de pañuelos de tamaño familiar.

家族で経営しているレストラン

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

スペイン語を学びましょう

スペイン語familiarの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。