スペイン語のlidiaはどういう意味ですか?

スペイン語のlidiaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのlidiaの使用方法について説明しています。

スペイン語lidiaという単語は,けんかする、乱闘する, ~に耐える、~に我慢する, ~に取り組む、対処する, ~を扱う、~を取扱う、~に対処する、~を処置する, なんとかできる、やりこなせる, 対処する人, (物事の)後始末をする, ~に対処する、立ち向かう, ~にかかわる、~に関係する, ~と闘う, 立ち向かう、取り組む、闘う, 重い足取りで歩く, (問題などを)始末する、片付ける, (…に)苦しむ, 〜に取り組む、〜に立ち向かう, ~に真剣に取り組む, 対応する、処理する, ~に直面する、~に対処するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語lidiaの意味

けんかする、乱闘する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Los fans de cada equipo se pelearon luego del partido.

~に耐える、~に我慢する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Dan no lo pudo resolver y lo despidieron.

~に取り組む、対処する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El problema llegó a mis manos y lidié con él.
その問題は私の知るところとなったので、私が対処した。

~を扱う、~を取扱う、~に対処する、~を処置する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
No puedo lidiar con todo este estrés ahora mismo.
こんなストレスに対処するなんて今は無理だよ。

なんとかできる、やりこなせる

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
No necesito ayuda, puedo manejar esto solo.
助けはいりません。ありがとう。一人でなんとかできそうです。

対処する人

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

(物事の)後始末をする

locución verbal

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Después de la muerte de su marido, tuvo que lidiar con las consecuencias lo mejor que pudo.

~に対処する、立ち向かう

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Es sorprendente cómo puede criar una familia, tener un trabajo a tiempo completo y lidiar con una madre postrado en la cama al mismo tiempo.

~にかかわる、~に関係する

(物)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~と闘う

(困難など)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
A Scott le resultó imposible luchar contra la ventisca.

立ち向かう、取り組む、闘う

(mentalmente) (精神的)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Estamos peleando con un déficit presupuestario bastante catastrófico.

重い足取りで歩く

(figurado) (難しい作業)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Llevo horas lidiando con este artículo y no consigo entenderlo.

(問題などを)始末する、片付ける

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Siempre te estás metiendo en problemas y siempre soy yo quien tiene que venir a hacerse cargo.
あなたはしょっちゅう問題を起こしているけど、結局後で来て始末するのは私です。

(…に)苦しむ

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Renoir lidió con una artritis reumatoide grave durante los últimos 25 años de su vida.

〜に取り組む、〜に立ち向かう

(problemas, etc.)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Emily estaba sorprendida de la cantidad de pequeñas dificultades con las que se enfrentó cuando se convirtió en madre.

~に真剣に取り組む

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Fue duro lidiar con la trágica muerte de mis padres.

対応する、処理する

(機械)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Mi lavadora sólo puede lidiar con cargas pequeñas de ropa.

~に直面する、~に対処する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Me ocuparé de ese problema más tarde, ahora tengo que terminar este trabajo.
あの問題は後ほど対処しよう。今はこの仕事を片付けないといけない。

スペイン語を学びましょう

スペイン語lidiaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。