スペイン語のnecesidadesはどういう意味ですか?

スペイン語のnecesidadesという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのnecesidadesの使用方法について説明しています。

スペイン語necesidadesという単語は,必需品 、 必要なもの 、 不可欠, 困っている, 貧乏、貧窮, 必要性, 必然, 緊急の必要, 不可欠な物、必需品, 必要、必要性, 必要不可欠, 衝動 、 本能, 精神的依存、欲求, 使い勝手がいいこと, 困窮、貧窮、貧困, 必要, 必要なときには、いざというときには, 必然的に、余儀なく、やむを得ず, 必要上、やむを得ず、必要に迫られて, 必要な時だけ, 必要に迫られて、仕方なく、やむを得ず, 貧困からの解放, 急務、差し迫った必要性, いざという時、助けが必要な時, 食料 、 食物 、 穀物を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語necesidadesの意味

必需品 、 必要なもの 、 不可欠

nombre femenino (必要不可欠)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El sentimiento de pertenencia es una necesidad humana básica.
帰属意識は人間の基本的な欲求だ。

困っている

(困難、大変)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Por favor ayúdanos en este momento de necesidad.
私たちが困っている時助けてください。

貧乏、貧窮

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

必要性

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El tribunal militar juzgó la necesidad de las acciones del soldado.

必然

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El presidente parece tener la extraña necesidad de mentir incluso cuando le conviene decir la verdad.

緊急の必要

Amputar la pierna del paciente era una necesidad.

不可欠な物、必需品

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Un buen conocimiento de la gramática es una necesidad para este trabajo.

必要、必要性

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
No hay necesidad de llorar por algo así. Estaba de broma.

必要不可欠

(必要な物)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Hoy en día tener un ordenador es una necesidad.
昨今ではコンピュータを持つことは必要不可欠なことだ。

衝動 、 本能

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Cuando Roberto lee informes sobre gente que sufre, tiene deseos de ayudarlos.
ロバートは苦しんでいる人々についての記事を読むと、彼らを助けたいという衝動にかられる。

精神的依存、欲求

(emocional)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Rompí con mi novio por su dependencia.

使い勝手がいいこと

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Entender de fútbol americano es indispensable si vives en Estados Unidos.

困窮、貧窮、貧困

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La familia vivió en la pobreza durante años.

必要

(物)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
No hay necesidad de usar ese tipo de lenguaje.
この問題を解決するためには明澄な思考をする必要がある。そんな言葉を使う必要はない。

必要なときには、いざというときには

expresión

必然的に、余儀なく、やむを得ず

locución preposicional

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Por necesidad, comemos muchos frijoles y poca carne.

必要上、やむを得ず、必要に迫られて

locución adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Los sobrevivientes del accidente se volvieron caníbales por necesidad.

必要な時だけ

locución adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Debes tomar los analgésicos solo en caso de necesidad.

必要に迫られて、仕方なく、やむを得ず

locución adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Lo tuve que hacer por necesidad, pero me hizo sentir muy mal.

貧困からの解放

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La libertad frente a la necesidad parece ser inalcanzable para para muchos pobres de este mundo.

急務、差し迫った必要性

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La reforma política es una necesidad urgente.

いざという時、助けが必要な時

expresión

Puedes contar con un buen amigo en un momento de necesidad.

食料 、 食物 、 穀物

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Es bueno tener la alacena llena de alimentos básicos.

スペイン語を学びましょう

スペイン語necesidadesの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。