スペイン語のparticiparはどういう意味ですか?

スペイン語のparticiparという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのparticiparの使用方法について説明しています。

スペイン語participarという単語は,参加する 、 加わる 、 関与する, (ステージに)登場する, 参加する, 分かち合う、共にする, 加わる、参加する, トーナメントに参加する, …に出演する, 参加する, ~に参加[関与、出場]する, ~に関わる、~に参加する, 加わる、従事する, ~を共有する、分かち合う, ~に加わる、~と一緒に行う, ~に加わらない, ~に積極的に参加する、~を積極的に行う, ~に参加する, 〜に参加する、~に加わる, ~に参加する, ~を戦い抜く, 首を突っ込む、手を出す, 〜の一因となる, ~に参加する、~に加わる, ~に携わる、~に従事する, ~に及ぶを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語participarの意味

参加する 、 加わる 、 関与する

(活動などに)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Tenemos un emocionante proyecto y queremos que participe todo el departamento.

(ステージに)登場する

(パフォーマンス)

(品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語)
El cantante participó del concierto de caridad.
この歌手はチャリティーコンサートに登場した。

参加する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Ven al ensayo esta noche si te gustaría participar.

分かち合う、共にする

verbo intransitivo (苦労などを)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Abrieron una botella de vino pero yo no participé.

加わる、参加する

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
No te preocupes si la discusión ya comenzó, puedes participar cuando quieras.

トーナメントに参加する

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

…に出演する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Ha aparecido en varios programas de televisión.
彼は何本かのテレビ番組に出演した。

参加する

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Nos gustaría jugar también.

~に参加[関与、出場]する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Queremos que todo el personal del departamento de producción participe en el proyecto.

~に関わる、~に参加する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Wilson hizo un gol y participó en otros dos.

加わる、従事する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Creo que deberías participar activamente en alguna actividad social y hacer nuevos amigos.

~を共有する、分かち合う

locución verbal

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Es injusto que los que pagamos impuestos no podamos participar en los enormes beneficios de los bancos.

~に加わる、~と一緒に行う

~に加わらない

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
No participó en este partido, pero saldrá en el próximo.

~に積極的に参加する、~を積極的に行う

locución verbal

(品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語)

~に参加する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Estaba enojada y no participó de los festejos.

〜に参加する、~に加わる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Deberías formar parte de más clubs en tu universidad.

~に参加する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Es una empleada bastante tímida, generalmente no participa en las fiestas de la oficina.

~を戦い抜く

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Dannii participó en la competencia para llevarse el premio.

首を突っ込む、手を出す

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Ella siempre se interesa en la feria del pueblo.

〜の一因となる

(informal)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
La tendencia de Oliver a confiar demasiado en la gente tuvo que ver con su ruina.

~に参加する、~に加わる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Nos unimos a la búsqueda de los niños perdidos.
私たちは行方不明の子供たちの捜索に参加した(or: 加わった)。

~に携わる、~に従事する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
El candidato se involucró en una campaña sucia contra sus oponentes.

~に及ぶ

(行為に)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Confío en que ya no te metas en esas cosas de niños.

スペイン語を学びましょう

スペイン語participarの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。