スペイン語のparticularはどういう意味ですか?

スペイン語のparticularという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのparticularの使用方法について説明しています。

スペイン語particularという単語は,個人の, 特定の 、 特別の 、 特にその(この), 特別の, 覆面パトカー, 特別な、具体的な, 特徴のある 、 特有の 、 独特の, 特有の 、 独特な, 特殊な、特異な, 正確な、明瞭な, 特定の, 特に, 部位特異の, 特に, 私服で, 家庭教師 、 チューター, 特別選択、特定選別、特に選んだもの, チャータースクール, 特別にはなにもない、とりたてて言うことはない、具体的にはなにもない, ~に…を個別指導する, 家庭教師をするを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語particularの意味

個人の

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Cada empleado dispone de una taquilla individual.

特定の 、 特別の 、 特にその(この)

adjetivo de una sola terminación (特にそれと指定された)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
¿Busca algún tono de azul en particular?
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. 彼女は特定のアレルゲンに対してアレルギー反応を起こす。

特別の

adjetivo de una sola terminación (especial)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Pon particular atención a lo que voy a decirte.

覆面パトカー

(auto policial)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

特別な、具体的な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Tengo una razón particular para ir a China.

特徴のある 、 特有の 、 独特の

Su risa tan característica se escuchaba desde la otra punta del salón.
彼の独特な(or: 特徴のある)笑い声が教室中に響いた。

特有の 、 独特な

(人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Toby está siempre haciendo cosas raras, es muy peculiar.

特殊な、特異な

Las peculiares propiedades de esa droga la hacen particularmente efectiva.

正確な、明瞭な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La pronunciación distintiva de Alex le permitió encontrar trabajo como locutor de noticias.

特定の

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Los investigadores están trabajando para encontrar un tratamiento específico para la artritis.

特に

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
El candidato estaba muy capacitado en muchos sentidos, especialmente porque trabajó para uno de sus rivales durante tres años.

部位特異の

locución adjetiva

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

特に

locución adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
El edificio es impresionante por varias razones, en particular por sus grandes dimensiones.

私服で

locución adjetiva

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Los policías estaban de particular y por eso los delincuentes no los reconocieron.

家庭教師 、 チューター

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Rick tenía problemas con las matemáticas, así que sus padres le buscaron un tutor.

特別選択、特定選別、特に選んだもの

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Me pregunto por qué has hecho esa elección particular sobre las otras opciones.

チャータースクール

(CL) (学校)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Algunas escuelas particulares subvencionadas tienen un mejor plan de estudios que las escuelas públicas.

特別にはなにもない、とりたてて言うことはない、具体的にはなにもない

No se necesita nada en particular para completar este decorado.

~に…を個別指導する

James da clases de francés a tres adolescentes.

家庭教師をする

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Linda da clases particulares para ganarse un dinero extra.

スペイン語を学びましょう

スペイン語particularの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

particularの関連語

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。