スペイン語のpedoはどういう意味ですか?

スペイン語のpedoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのpedoの使用方法について説明しています。

スペイン語pedoという単語は,屁 、 おなら, ベロベロに酔っ払った, 酔っ払った, 酔っぱらった, おなら、屁, おなら, おなら, 快感、酔い, 酔いつぶれた, へべれけになった、酔った, 酔っ払った、泥酔した, ホコリタケ, (酔って)へべれけの, 酔っぱらっている、酩酊している、へべれけになっている, 酔っ払った、泥酔した, 泥酔して、酔っぱらって, 半盲の, いやだ、駄目だ, やめとけ!/無駄だ!, とんでもない、絶対に嫌だ, しっかりしろよ、出直せ, 絶対ダメだ、絶対嫌だ, 暇だ、することがない、手持ち無沙汰である, (酔っぱらうまで)飲みに行く, べろんべろんになる, 酔っ払う, ブラブラする, 暇つぶしをする, 無理だ!、不可能だ!, おならをする, 無職である、失業中である, 無駄口をたたくを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語pedoの意味

屁 、 おなら

(vulgar) (口語)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tom se distrajo por culpa de la peste de un pedo durante la clase.

ベロベロに酔っ払った

(coloquial)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Rob se puso completamente pedo en la fiesta.

酔っ払った

(borracho, jerga)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
¡Estaba tan pedo anoche! No me acosté hasta las tres de la mañana.

酔っぱらった

adjetivo (coloquial)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

おなら、屁

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

おなら

(coloquial)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mi perro no para de echarse gases y huele terrible.
私の犬はおならばかりして、とても臭いにおいがする。

おなら

(腹痛を伴う)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tengo muchos gases después de comer esos porotos.
あの豆を食べてから、私はおならがいっぱい出る。

快感、酔い

(薬物などによる)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Suzy se agarra un mareo con una sola copa de vino.

酔いつぶれた

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Se veía que Alfie estaba borracho porque arrastraba las palabras.

へべれけになった、酔った

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

酔っ払った、泥酔した

(estar muy borracho)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

ホコリタケ

(植物)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ten cuidado con los bejines silvestres. no todos se pueden comer.

(酔って)へべれけの

(ES, coloquial) (口語)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

酔っぱらっている、酩酊している、へべれけになっている

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
No lo tomes en serio a Josh, está totalmente borracho.

酔っ払った、泥酔した

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

泥酔して、酔っぱらって

locución adjetiva (AR, jerga)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
De lo que pasó después no me acuerdo, para entonces ya estaba totalmente en pedo.

半盲の

locución adjetiva (AR, coloquial)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

いやだ、駄目だ

(coloquial) (アメリカ英語、俗語)

Ni borracho Juan, no te voy a prestar el coche.
駄目だよジョー、車を僕から借りないでくれ。

やめとけ!/無駄だ!

Ni loco voy a lavar los platos otra vez.

とんでもない、絶対に嫌だ

(ES, coloquial)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)

しっかりしろよ、出直せ

(会話・軽蔑的)

Cuando dije que estaba traduciendo la Biblia al Vulcano, todos dijeron: "¡haz algo útil con tu vida!".

絶対ダメだ、絶対嫌だ

locución interjectiva (AR, vulgar)

暇だ、することがない、手持ち無沙汰である

locución verbal (Argentina, fam)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Es una alternativa divertida para esos días en que uno está al pedo y aburrido.

(酔っぱらうまで)飲みに行く

expresión (ES)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Los sábados se va de pedo y vuelve borracho como una cuba.

べろんべろんになる

expresión (ES, vulgar) (口語、酔う)

酔っ払う

expresión (ES, coloquial)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Tomé demasiado anoche y de verdad me cogí un pedo.

ブラブラする

(ES, vulgar)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Durante las vacaciones no hice más que tocarme los huevos y ver la televisión.

暇つぶしをする

locución verbal (AR, coloquial)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Dejá de estar al pedo y ponete a trabajar.

無理だ!、不可能だ!

interjección (AR, coloquial)

¿Quieres que papá te preste el auto? ¡Ni en pedo!

おならをする

(coloquial)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Creo que el perro se tiró un pedo, huele horrible.

無職である、失業中である

(no trabajar)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

無駄口をたたく

(非形式的)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
James tiende a hablar sin decir nada cuando se pone nervioso.

スペイン語を学びましょう

スペイン語pedoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。