スペイン語のpelearはどういう意味ですか?

スペイン語のpelearという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのpelearの使用方法について説明しています。

スペイン語pelearという単語は,ボクシングをする, 戦闘する、交戦する, 戦う 、 争う 、 格闘する 、 闘争する, 戦う, もがく、あがく, 喧嘩腰で議論する, 口論する、言い争う, 口論する、口げんかする、言い合いする、言い争う、喧嘩, 口論する、口喧嘩する, 取っ組み合いをする, スパーリングする, けんかする、乱闘する, 掴み合いをする、掴み合いをする、乱闘する, ~と小競り合いをする, 口論する 、 けんかする 、 殴りあう, 掴む 、 握る 、 摑み合う, 口論する、口げんかする、言い争う, やかましく口論[論争]する, けんかする、口論する, けんかする、争う、口論する, 最後まで戦い抜く, 戦う 、 争う 、 ケンカする 、 勝負する 、 格闘する 、 闘争する, ~だと主張する、~を論ずる, 闘争心、気力, ~のために戦う, ~に対して戦う, ~とボクシングの試合をする, ~をする, 猛烈に戦う, あきらめない、粘る、がんばる, ~を奪い合う, ~と喧嘩する、~と口論する, あら探しをする, 立ち向かう、取り組む、闘う, ~とつかみ合いする、〜と格闘する, …について口論する, ~で(について)喧嘩する, ~に取り組む, ~と口論する, 悪戦苦闘する、格闘する, …と闘う, 争うを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語pelearの意味

ボクシングをする

verbo intransitivo (boxeo) (スポーツ)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Van a pelear por el campeonato de peso pesado.

戦闘する、交戦する

(軍事)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Comenzaron a combatir al alba, y la batalla duró todo el día.
彼らは夜明けに戦闘を開始し、一日中戦った。

戦う 、 争う 、 格闘する 、 闘争する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Los dos lucharon a cuchillo durante diez minutos.
2人は10分間、ナイフで戦った。

戦う

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Lucharon para evitar que la escuela se cerrara.

もがく、あがく

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Mark peleaba (or: luchaba) para intentar escapar de sus captores.

喧嘩腰で議論する

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

口論する、言い争う

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Los tres niños me vuelven loca, siempre están peleando.

口論する、口げんかする、言い合いする、言い争う、喧嘩

verbo intransitivo (verbalmente)

(品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語)
Cada vez que se pasa con la bebida se pelea con su mujer.
彼は飲み過ぎるといつも奥さんと口げんかになる。

口論する、口喧嘩する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

取っ組み合いをする

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Las chicas se pelearon hasta que una profesora las separó.

スパーリングする

verbo intransitivo (ボクシング)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Una vez peleé por dos rounds con un antiguo campeón.

けんかする、乱闘する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Los fans de cada equipo se pelearon luego del partido.

掴み合いをする、掴み合いをする、乱闘する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Los niños pelearon en el patio hasta que el profesor los detuvo.

~と小競り合いをする

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Las tropas pelearon ese día contra las fuerzas rebeldes.

口論する 、 けんかする 、 殴りあう

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
La maestra encontró a Neil y a Tim peleando.

掴む 、 握る 、 摑み合う

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Él y su hermano estaban luchando en el lodo.

口論する、口げんかする、言い争う

(acaloradamente)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Mis padres siempre discuten; me preocupa que se vayan a divorciar.

やかましく口論[論争]する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

けんかする、口論する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Linda podía escuchar a sus vecinos, discutiendo del otro lado de la pared.

けんかする、争う、口論する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

最後まで戦い抜く

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Todd y Tina generalmente no compiten entre ellos, pero esta vez sí dieron guerra.

戦う 、 争う 、 ケンカする 、 勝負する 、 格闘する 、 闘争する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Tuvo que luchar contra el atacante con un palo.
彼は棒を持った相手と戦う羽目になった。

~だと主張する、~を論ずる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El director de la escuela peleó por tener más maestros en la última reunión de la junta directiva.
前回の役員会議で、校長は教員の数を増やすことを主張した。

闘争心、気力

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Su espíritu de lucha se había agotado.

~のために戦う

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Tienes que luchar por tus derechos.

~に対して戦う

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Luchó contra las nuevas normas.

~とボクシングの試合をする

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Lewis peleará contra Holyfield esta noche.

~をする

(戦い)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Los soldados pelearon en la batalla.

猛烈に戦う

locución verbal

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Voy a pelear con uñas y dientes por hacerme de un nombre como actor.

あきらめない、粘る、がんばる

locución verbal

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Aunque sabía que iba a perder la carrera, peleó hasta el final y la terminó.

~を奪い合う

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Los jugadores lucharon por la pelota.

~と喧嘩する、~と口論する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Está de mal humor porque discutió con su mujer.

あら探しをする

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

立ち向かう、取り組む、闘う

(mentalmente) (精神的)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Estamos peleando con un déficit presupuestario bastante catastrófico.

~とつかみ合いする、〜と格闘する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Horace luchó con su oponente en el cuadrilátero.

…について口論する

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~で(について)喧嘩する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Mi hermano y yo solemos discutir sobre qué canal de TV queremos ver.

~に取り組む

(figurado) (問題など)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Todavía está luchando con los verbos irregulares del francés.

~と口論する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Luke siempre pelea con su hermano.

悪戦苦闘する、格闘する

(比喩)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Jack peleó con la botella de jugo, pero la tapa no quería salir.

…と闘う

(figurado)

Está peleando contra el cáncer.

争う

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Francia y el Sacro Imperio Romano pelearon por Alsacia durante miles de años.

スペイン語を学びましょう

スペイン語pelearの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。