スペイン語のdiscutirはどういう意味ですか?

スペイン語のdiscutirという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのdiscutirの使用方法について説明しています。

スペイン語discutirという単語は,議論する 、 言い争う 、 論争する, 議論する, 喧嘩腰で議論する, 口論する、言い争う, 口論する、口げんかする、言い争う, やかましく口論[論争]する, けんかする、口論する, 〜の詳細を詰める, のる、あがる, けんかする、争う、口論する, ~について熟考する、熟議する, 口論する, 議論する, 喋りまくる, ~の議論を続ける, 世論をかきたてる, 交渉する、会談する、話し合う, 口論する、仲たがいする, 口論する、口喧嘩する, 討論する 、 議論する 、 審議する, 論争する、言い争う、紛糾する, 最後まで戦い抜く, 論議する 、 討議する 、 話し合う, ~について議論する, 考慮する、検討する, ~と~について言い争う, 論点、係争点, ~についてさらに話し合う, ~について議論する, ~について言い争う、口論する, ~と喧嘩する、~と口論する, あら探しをする, ~と議論する、話す, …について口論する, ~で(について)喧嘩する, ~を~と話し合う, ~について言い争う、~について喧嘩する, ~と口論する, ~を蒸し返す, 口論する 、 論争する 、 口げんかする 、 言い争う, 異議を唱える, ~と対話する, 〜に反論する、〜を否定する、〜に反駁する、〜について争う, …について相談するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語discutirの意味

議論する 、 言い争う 、 論争する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Incluso los recién casados discuten.
新婚夫婦でさえ時には言い争いをするものだ。

議論する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
El no hará caso de estallidos emocionales, prefiere discutir razonablemente.
彼は感情の爆発には耳を貸さず、理知的に議論することを好む。

喧嘩腰で議論する

(coloquial)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

口論する、言い争う

verbo transitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Los políticos discutieron sobre el asunto de la reforma fiscal.

口論する、口げんかする、言い争う

(acaloradamente)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Mis padres siempre discuten; me preocupa que se vayan a divorciar.

やかましく口論[論争]する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

けんかする、口論する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Linda podía escuchar a sus vecinos, discutiendo del otro lado de la pared.

〜の詳細を詰める

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

のる、あがる

(議題に)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Siempre se quedaba callado cuando se discutía el tema.
あれが議題にあがると、彼はいつも黙ってしまう。

けんかする、争う、口論する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~について熟考する、熟議する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Tenemos que discutir este asunto detenidamente.

口論する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Ellos discutieron sobre quién iría primero.

議論する

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Los dos profesores han discutido el asunto por años.

喋りまくる

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
El tonto joven discutió hasta que todos se hartaron de escucharlo.

~の議論を続ける

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Me gustaría discutir lo que has dicho antes sobre el vínculo entre pobreza y mala nutrición.

世論をかきたてる

verbo transitivo (públicamente)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

交渉する、会談する、話し合う

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

口論する、仲たがいする

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Se pelearon y ya no se hablan.

口論する、口喧嘩する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

討論する 、 議論する 、 審議する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
El gobierno está debatiendo si celebrar un referendo sobre este asunto.

論争する、言い争う、紛糾する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
El comité siempre está debatiendo y, en realidad, nunca toma ninguna decisión.

最後まで戦い抜く

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Todd y Tina generalmente no compiten entre ellos, pero esta vez sí dieron guerra.

論議する 、 討議する 、 話し合う

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Hablaron de política durante una hora.
彼らは政治について1時間議論した。

~について議論する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Vamos a hablar sobre tus planes de la facultad.

考慮する、検討する

verbo transitivo (idea)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~と~について言い争う

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Mi amiga siempre está discutiendo con su marido por cuestiones de dinero.
私の友人は、いつも夫とお金について言い争っている。

論点、係争点

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El calentamiento global era el principal tema a discutir en la conferencia.

~についてさらに話し合う

Los padres pueden arreglar una reunión con la escuela para discutir más extensamente el tema.

~について議論する

~について言い争う、口論する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Siempre había poco dinero en casa, por eso el matrimonio discutía sin cesar por las facturas.

~と喧嘩する、~と口論する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Está de mal humor porque discutió con su mujer.

あら探しをする

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~と議論する、話す

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
¿Puede hablar contigo un minuto? Hablaré con mis asociados y te responderé.

…について口論する

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~で(について)喧嘩する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Mi hermano y yo solemos discutir sobre qué canal de TV queremos ver.

~を~と話し合う

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Pete accedió a discutir el asunto con su padre.
ピーターはそのことについて父親と話し合うことに同意した。

~について言い争う、~について喧嘩する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
¡No nos peleemos por quién lava los platos hoy!

~と口論する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Luke siempre pelea con su hermano.

~を蒸し返す

(議論など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
No tiene sentido discutir de nuevo todo lo que salió mal.

口論する 、 論争する 、 口げんかする 、 言い争う

(議論する)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Siempre está riñendo con su vecino por el ruido.
彼女はいつも 隣人と騒音について言い争って(or: 口論して)いる。

異議を唱える

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
No estoy discutiendo con el consejo de Bill, pero creo que lo podría haber dicho de manera más educada.

~と対話する

(formal)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
El Presidente envió al embajador a dialogar con los oficiales acerca del territorio disputado.

〜に反論する、〜を否定する、〜に反駁する、〜について争う

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
La junta no niega que estos cambios provocarán algunas dificultades temporales, pero creemos que el resultado final los justifica.

…について相談する

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

スペイン語を学びましょう

スペイン語discutirの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。