スペイン語のpintaはどういう意味ですか?

スペイン語のpintaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのpintaの使用方法について説明しています。

スペイン語pintaという単語は,パイント, パイント, ビール, ピンタ, 外見 、 外観 、 見かけ 、 見た目, スタイル、ルック, 鬼ごっこ, ~をペンキで塗る, 描く 、 絵の具で描く, ~を染める, 絵を描く, ペンキを塗る, ~を塗る, ~を(言葉で)表現する、描写する, 塗装 、 ペンキを塗ること, 身なりを整える、身繕いをする, 色を塗る、色をつける, ~を再塗装する、塗り替える, 絵を描く, まだらの 、 ぶちの, ぶち模様の、まだらの, まだら、ぶち, 一見~のように見える、~風である, 魚のような, 見事な、すばらしい、素敵な, 気に入った、好みに合った、思わしい, 枝編み細工スタイル, , ~好き, ズル休みをする、サボる, 無断欠席する、ずる休みをする, 学校を休む, まだら、ぶち, インゲンマメ, 半パイント, 半パイント, 無断欠席する 、 ずる休みする, ~に見える 、 ~のような, 半パイント, 半パイントを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語pintaの意味

パイント

nombre femenino (液量の単位)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Agrega una pinta de agua al arroz, lleva a hervor, y después baja el fuego hasta que se cocine.

パイント

nombre femenino (液体の単位)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Necesito una pinta de leche para esta receta.

ビール

nombre femenino (1パイントの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Chris y Mark fueron al bar a tomar una pinta.

ピンタ

(enfermedad de la piel) (皮膚病)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

外見 、 外観 、 見かけ 、 見た目

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El juguete del niño tenía la apariencia de un teléfono de verdad.
その子供のおもちゃは本当の電話と同じ見かけ(or: 外観)をしていた。

スタイル、ルック

(ファッション)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Me gusta su estilo: medio urbano y medio punk.

鬼ごっこ

(ES) (遊び)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El pilla-pilla es un juego muy popular entre los niños.

~をペンキで塗る

verbo transitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Él pintó la pared.
彼は塀を、ペンキで塗った。

描く 、 絵の具で描く

verbo transitivo (arte) (芸術)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ella pintó un cuadro al óleo.
彼女は、油彩を使って絵を描いた。

~を染める

(木など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Fred pintó la madera de un color más oscuro.
フレッドは木材をより濃い色に染めた。

絵を描く

verbo intransitivo (arte)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Ella adora pintar.

ペンキを塗る

verbo transitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Está haciendo trabajos en la casa y se pasó todo el día pintándola.

~を塗る

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Él pintó el cuarto de azul.

~を(言葉で)表現する、描写する

verbo transitivo (con palabras)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El libro pintaba la imagen de una familia ideal.

塗装 、 ペンキを塗ること

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Llevó cinco horas la pintada de todo el comedor.
ダイニングルームにペンキを塗るのに5時間かかった。

身なりを整える、身繕いをする

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Shaun aprovechó el tiempo que estuvo desempleado mejorando su CV.

色を塗る、色をつける

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
La muchacha coloreó un árbol en su hoja de papel.
少女は紙に描いた木に色を塗った(or: つけた)。

~を再塗装する、塗り替える

(壁など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
¿Lo pintaste tu o contrataste pintores?
それは自分で再塗装したの?それともペンキ屋に頼んだの?

絵を描く

verbo transitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Le gusta pasar el tiempo dibujando.

まだらの 、 ぶちの

(犬、猫など)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

ぶち模様の、まだらの

(動物)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

まだら、ぶち

(動物の体毛について)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

一見~のように見える、~風である

¡Pareces una mujer enamorada!

魚のような

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Los lagartos tienen unos apéndices en el lomo que parecen pescado.

見事な、すばらしい、素敵な

locución nominal femenina (coloquial)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Qué buena planta tiene ese caballo.

気に入った、好みに合った、思わしい

locución adverbial (CL, coloquial)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

枝編み細工スタイル

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

locución nominal femenina

Este vaso es de media pinta. ¿Me buscas uno de una pinta?

~好き

expresión

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Él se pinta solo para contar historias.

ズル休みをする、サボる

(CL: coloquial)

無断欠席する、ずる休みをする

(CL: coloquial)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

学校を休む

(CL: coloquial)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

まだら、ぶち

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

インゲンマメ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

半パイント

locución nominal femenina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Brian entró al pub y pidió media pinta de cerveza.

半パイント

locución adjetiva

Puso una bebida cola en un vaso de media pinta.

無断欠席する 、 ずる休みする

(ES)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Los padres de niños que hacen novillos deberían ser multados.

~に見える 、 ~のような

(informal)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
El hombre tenía un reloj con pinta de barato.

半パイント

(ビールなど)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mesonero, sírvame media pinta de cerveza.

半パイント

(ビールなどの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Como sólo podía quedarme en el bar por quince minutos pedí media pinta.

スペイン語を学びましょう

スペイン語pintaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。