スペイン語のpisarはどういう意味ですか?

スペイン語のpisarという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのpisarの使用方法について説明しています。

スペイン語pisarという単語は,踏む 、 歩く, ~を踏みにじる、踏み潰す, ~を踏む, ~を踏みつける、踏みにじる, 足を踏み入れる, 踏みつける 、 踏む 、 踏み入れる, ~をすりつぶす, 踏む, ~を踏む, 叩き付ける、叩き込む, 性交する、セックスする, ~に重圧感を与える, すりつぶす, 足を踏み入れる、降り立つ、上がる, すりつぶす, 踏みつける, ブレーキをかける 、 ブレーキを踏む 、 ~にブレーキをかける, 踏みつける、強く踏む, ふかす, ~を追い詰める, ~のすぐ後に来る、~の直後に来る, 足を踏み鳴らして歩く、ドタドタ歩く, ドタドタ[ドスンドスン]歩く, 急いで逃げる[行く], (捕らえるために)~にだんだんと近づく、接近する, ~に立ち入らない、近づかない, ~をまたぐ, ~より大きい声で話す, (人)を踏みつけにする、(人)を食い物にする, ドスドス歩くを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語pisarの意味

踏む 、 歩く

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Pisé con cuidado al cruzar el suelo resbaladizo. Has pisado por toda la moqueta con tus botas embarradas.

~を踏みにじる、踏み潰す

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Los trabajadores pisan las uvas para hacer vino.

~を踏む

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
¡Cuidado, le puede pisar la cola al perrito!

~を踏みつける、踏みにじる

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
¡El pedazo de zoquete no miraba por dónde iba y me pisó el pie! Pisa suavemente, pues caminas sobre mis sueños. (W.B. Yeats)

足を踏み入れる

verbo transitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Pisé un charco de barro y arruiné mis zapatos nuevos.

踏みつける 、 踏む 、 踏み入れる

(plantas, etc.)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Pise las plantas del jardín sin querer.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. 家の外でぬかぬるみを踏んでしまった。

~をすりつぶす

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Voy a pisar una banana para dársela al bebé Alex.

踏む

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
¡Ay! La llanta de tu bicicleta me pisó el pie.

~を踏む

verbo intransitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La noche del estreno, algunos actores pisarán el escenario por primera vez.

叩き付ける、叩き込む

(figurado)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El conductor pisó el freno para no chocar a un venado.

性交する、セックスする

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~に重圧感を与える

(figurado)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Lo oprimía un fuerte sentimiento de fracaso.

すりつぶす

(食物)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Machaca las hierbas antes de añadirlas a la mezcla.

足を踏み入れる、降り立つ、上がる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Lian nunca volvió a poner un pie en Inglaterra. ¡Pete es tan grosero! No volveré a poner un pie en su casa.
リアムは2度とイングランドに足を踏み入れることはなかった。ピーターって本当に無礼だわ。彼の家にはもう絶対上がらないから!

すりつぶす

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Tienes que hacer puré los vegetales antes de agregarlos a la receta.

踏みつける

(figurado)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

ブレーキをかける 、 ブレーキを踏む 、 ~にブレーキをかける

(自動車)

El conductor frenó al ver el gato al borde de la carretera.

踏みつける、強く踏む

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Alguien ha pisoteado mis canteros.

ふかす

(エンジンを)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Aceleró el motor y se alejó a toda velocidad.

~を追い詰める

verbo transitivo (fam)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La policía le estaba pisando los talones a los sospechosos del robo.

~のすぐ後に来る、~の直後に来る

(figurado)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
La policía me está pisando los talones.

足を踏み鳴らして歩く、ドタドタ歩く

locución verbal

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
No pises fuerte cuando subas las escaleras, tu hermana está durmiendo.

ドタドタ[ドスンドスン]歩く

locución verbal

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

急いで逃げる[行く]

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

(捕らえるために)~にだんだんと近づく、接近する

locución verbal (coloquial)

¡Conduce más deprisa! ¡Los polis nos pisan los talones!

~に立ち入らない、近づかない

(危険な場所など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
No pise el césped.

~をまたぐ

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
¡Cuidado, no pises la caca de perro!

~より大きい声で話す

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Odio que la gente hable por encima de mí en las reuniones. Deja de intentar hablar por encima de mí.

(人)を踏みつけにする、(人)を食い物にする

(figurado) (比喩)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Tu ingenua forma de mostrarte amigable provoca que te pisoteen en el trabajo.

ドスドス歩く

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
El joven caminaba pesadamente por la calle.

スペイン語を学びましょう

スペイン語pisarの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。