スペイン語のhuellaはどういう意味ですか?

スペイン語のhuellaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのhuellaの使用方法について説明しています。

スペイン語huellaという単語は,踏む 、 歩く, 足跡 、 足型, 印象 、 影響, (野獣の)足跡, 指紋、指跡, 遊歩道, 動物の足跡, 電波到達範囲, 跡、圧痕, 跡、通った跡, 足跡, 跡 、 通った跡, 痕跡、跡、形跡, 足跡, 影響, 跡、名残, 少量、少々, 手形, 踏み慣らされた道、よく使われる道、常道を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語huellaの意味

踏む 、 歩く

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Pisé con cuidado al cruzar el suelo resbaladizo. Has pisado por toda la moqueta con tus botas embarradas.

足跡 、 足型

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tom se sentó en la playa y comtempló las olas borrando sus huellas.

印象 、 影響

(figurado)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La ley deja su huella en la sociedad durante generaciones.

(野獣の)足跡

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

指紋、指跡

nombre femenino (de un dedo)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

遊歩道

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

動物の足跡

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
¿Qué clase de animal dejó estas huellas?

電波到達範囲

nombre femenino (通信衛星の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Los neumáticos tienen una huella amplia.

跡、圧痕

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La huella de la pezuña del caballo era visible en el barro.

跡、通った跡

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El cazador siguió la huella del venado.

足跡

nombre femenino (動物の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El ranchero inspeccionó el área en busca de huellas de coyote.

跡 、 通った跡

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El avión cruzó el cielo dejando un rastro blanco.
飛行機は空を横切り、後に白く通った後を残した。

痕跡、跡、形跡

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

足跡

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Anduvieron por aquí: mire, se puede ver su rastro.
彼らはこの道を来たんだな。ほら、彼らの足跡が見えるでしょ。

影響

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Todos tenemos que tener cuidado con el impacto que dejamos en este planeta.

跡、名残

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Había rastros de barro en la alfombra donde Simón había camino sin sacarse las botas.
絨毯に泥の跡がついていたが、それはサイモンがまずブーツを脱ぐこともせず歩き回った個所だった。

少量、少々

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Laura creía que las galletas tenían trazas de canela.

手形

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Dejé la huella de mi mano en el cemento fresco.

踏み慣らされた道、よく使われる道、常道

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Si nos apartamos del camino transitado, probablemente vamos a perdernos.
横道にはずれたら、きっと迷う。

スペイン語を学びましょう

スペイン語huellaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。