スペイン語のfalsoはどういう意味ですか?

スペイン語のfalsoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのfalsoの使用方法について説明しています。

スペイン語falsoという単語は,偽物の、偽造品の、まがいものの, おもちゃの, にせの 、 ウソの 、 偽りの 、 偽造の, 虚偽の 、 偽りの 、 うその, うその、虚偽の、事実に反する、不正確な, 偽物の、偽造の, にせものの、まやかしの, 陰険な、ずるい、不正直な, うそつきの、だましの、不正直な, 本物でない, にせものの、作り物の, 信用できない、信頼できない, うその, 偽りの、虚偽の, 下卑た 、 下劣な 、 卑屈な, 詐欺的な、人をだます、ずるい, 誠意のない、偽善的な、不誠実な, 見せかけの、外見だけの、偽の, 架空の, でっち上げの、わざとらしい、まやかしの, 上辺の、みせかけの, 偽物, 誤った, 偽物の、まがい物の, 偽装された, ニセの 、 偽造の, 人工、人造、合成, 偽りの、ごまかしの、(実際とは)異なる, 不正直な、不誠実な, 間違った、誤った, 模造の, あてにならない, 偽の、偽造の, 作りものの、偽物の, 裏の顔をもつ、裏の顔がある, でっち上げの、捏造の, 架空の、みせかけの、偽の, 偽物の 、 偽の 、 本物でない, うその、虚偽の, うそつきな、不正直な, 作り話の、空想の, 幻の、錯覚の、架空の, 無許可コピー、模倣、偽造, 人工的な、偽物の, 忠実でない、不実な, 事実に反した、誤った, うわべだけの、見せかけの、形だけの、嘘っぽい, 偽の、いんちきな、人をだます, 虚偽の、人を惑わす、誤った, 不正な、不誠実な、詐欺の, 架空の、作り事の, 詐欺師、ペテン師、いかさま師, 狡猾な、ずる賢い, うわべだけの、誠実さのない, 不正直な、嘘つきな, 作為的な、わざとらしい, 滑ること、滑って転ぶこと、スリップ, ラインストーン, トチノキ, 誤った陳述、虚偽の申し立て, 仮病を使う人, まずい対応、悪手、まずい手, マロニエ、栃の木, 偽金、偽造紙幣, 過失、へま、間違い、過ち, フライング, 偽証教唆, 偽証する, ~に関して偽証する, なりすまし, 融通手形で金を作る 、 金融手形を振り出すを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語falsoの意味

偽物の、偽造品の、まがいものの

adjetivo

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

おもちゃの

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
El niño tiene un teléfono falso con el que juega.
男の子はおもちゃの電話を持っていて、それで遊んでいる。

にせの 、 ウソの 、 偽りの 、 偽造の

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Se usa una luz especial para identificar el dinero falso.

虚偽の 、 偽りの 、 うその

adjetivo (供述)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
El testigo hizo una declaración falsa y fue arrestado por perjurio.
目撃者は嘘の供述をし、偽証罪で逮捕された。

うその、虚偽の、事実に反する、不正確な

(発言)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Admitió que una de las cosas que había dicho era falsa.

偽物の、偽造の

(joyas) (宝石など)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Era un broche de diamantes falsos, pero nadie lo sabía.

にせものの、まやかしの

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Creo que sus pestañas son falsas.

陰険な、ずるい、不正直な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Las excusas del empleado eran falsas.

うそつきの、だましの、不正直な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

本物でない

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

にせものの、作り物の

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Mi Rólex es falso, no es original.

信用できない、信頼できない

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
No confíes en lo que dice, es falso.

うその

adjetivo (アイディアなど)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

偽りの、虚偽の

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

下卑た 、 下劣な 、 卑屈な

(人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
No soporto a Brian, ¡es tan falso!

詐欺的な、人をだます、ずるい

(言動)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Era falso pretender que no sabías sobre el accidente.
事故の事を知らないふりをしたのは、ずるかったね。

誠意のない、偽善的な、不誠実な

adjetivo (発言)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Cuando lo atraparon robando, el escurridizo niño dio una disculpa falsa.

見せかけの、外見だけの、偽の

adjetivo

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

架空の

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Cuando la policía averiguó más, resultó obvio que el hombre había dado una dirección falsa.

でっち上げの、わざとらしい、まやかしの

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

上辺の、みせかけの

adjetivo

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

偽物

adjetivo

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La comisión no tardó mucho en descubrir las credenciales falsas del candidato.

誤った

(考え、信念、信仰)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Peter la impresión falsa de que su trabajo era seguro.
ピーターは彼の仕事は安全だと誤った印象を持っていました。

偽物の、まがい物の

adjetivo (宝石など)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
No te dejes engañar por el diamante grande, es falso.

偽装された

adjetivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

ニセの 、 偽造の

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Tim era un amigo falso, solo se interesaba por él mismo.

人工、人造、合成

(宝石)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El collar está hecho de diamantes falsos y no vale mucho.

偽りの、ごまかしの、(実際とは)異なる

(発言)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Los chicos contaron un relato falso de lo que habían visto.
その子供たちは、実際に見たのとは異なる話をしました。

不正直な、不誠実な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

間違った、誤った

adjetivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
No estás siendo honesto. Deja de darme información falsa.
あなたは本当のことを言っていないな。私に誤った(or: 間違った)情報を流すのをやめるんだ。

模造の

adjetivo

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Los estudiantes usaron dinero falso para practicar el ir de compras.
生徒たちは模造のお金を使って、買い物の練習をした。

あてにならない

偽の、偽造の

(general)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Le han pagado con un cheque falso.

作りものの、偽物の

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
No me engañó con su falsa sonrisa.

裏の顔をもつ、裏の顔がある

(比喩)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

でっち上げの、捏造の

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

架空の、みせかけの、偽の

adjetivo

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

偽物の 、 偽の 、 本物でない

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Jeff presentó un reclamo falso (or: espurio) a su compañía de seguros.

うその、虚偽の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
El investigador no brindó evidencias para sus acusaciones espurias.

うそつきな、不正直な

(人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Nunca debes ser deshonesto sobre tus sentimientos.
自分の感情に決して嘘をついてはいけません。

作り話の、空想の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Todos los personajes y eventos en esta película son ficticios.

幻の、錯覚の、架空の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

無許可コピー、模倣、偽造

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

人工的な、偽物の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Laura se puso uñas postizas en el salón de belleza.
ローラはサロンで偽まつげをつけました。

忠実でない、不実な

(persona) (人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Decía que nunca le había sido infiel a su esposa.

事実に反した、誤った

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Es incorrecto decir que nunca has visto al sospechoso antes, ¿verdad?

うわべだけの、見せかけの、形だけの、嘘っぽい

Me miró con una de sus típicas sonrisas artificiales.
彼はいつもの嘘っぽい笑顔で私を見た。

偽の、いんちきな、人をだます

(人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Te dirá que te ama pero en realidad es un farsante.

虚偽の、人を惑わす、誤った

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

不正な、不誠実な、詐欺の

(行為)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Presentaron una factura fraudulenta por trabajo que nunca hicieron.
彼らは、実際に行われていない仕事についての不正な請求書を提出した。

架空の、作り事の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
¿Qué partes de su testimonio crees que son inventadas?

詐欺師、ペテン師、いかさま師

(人)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Muchos de los votantes creen que ese candidato es un hipócrita.

狡猾な、ずる賢い

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ten cuidado con Melisa, ¡es una mujer tramposa!
メリッサには気を付けないと。彼女は狡猾な人柄だから。

うわべだけの、誠実さのない

(figurado, palabra)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Las disculpas de Jack no fueron más que palabras vacías.

不正直な、嘘つきな

(人・性質)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ella ha sido tan deshonesta, que no sé si podré volver a confiar en ella.
あの子は嘘つきすぎて、もう二度と信用する事はできないと思うよ。

作為的な、わざとらしい

(figurado, peyorativo)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
En ese entonces había acusado a sus padres de ser personas de plástico.

滑ること、滑って転ぶこと、スリップ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El error del bailarín arruinó la representación por completo.

ラインストーン

(鉱物)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Las adolescentes cubrieron sus teléfonos con diamantes de imitación.

トチノキ

(植物)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

誤った陳述、虚偽の申し立て

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

仮病を使う人

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

まずい対応、悪手、まずい手

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Es mala idea mencionar al nuevo novio de Lisa frente a su ex.

マロニエ、栃の木

locución nominal masculina (樹木)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Los falsos castaños florecen en mayo y se cubren de flores blancas.

偽金、偽造紙幣

locución nominal masculina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El cajero no quiso aceptar el pago porque se había hecho con dinero falso.

過失、へま、間違い、過ち

locución nominal masculina (figurado)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Estaba terriblemente avergonzada del paso en falso que dio en la cena.

フライング

(走者)

(品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語)
El corredor se adelantó a la señal de salida y todos tuvieron que regresar al punto de partida.
この走者はフライングをしたので、全ての走者がスタートを切りなおさなければならなかった。

偽証教唆

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

偽証する

locución verbal (聖書)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Dar falso testimonio es una seria ofensa ante Dios.

~に関して偽証する

locución verbal (聖書)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
No debes dar falso testimonio contra tus semejantes.

なりすまし

(internet) (インターネット: 非形式的)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

融通手形で金を作る 、 金融手形を振り出す

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Seth pilló a alguien tratando de colar un cheque sin fondos en el banco.

スペイン語を学びましょう

スペイン語falsoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。