スペイン語のpreferidoはどういう意味ですか?

スペイン語のpreferidoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのpreferidoの使用方法について説明しています。

スペイン語preferidoという単語は,大好きな、好きな, 大好きなもの、お気に入り, 本命の, 1番, 全盛期の 、 絶好の, 望ましい 、 好ましい, お気に入り、秘蔵っ子、寵児, 好かれている, お気に入りの, ~利き, 選択、選ぶこと, お気に入り, 大好きな、可愛がっている, ~が好き 、 ~の方が好き 、 ~を好む, ~の方を好む, ~よりもむしろ 、 どちらかといえば, ~を好む、嗜好する, 気にする 、 構う, ~のほうが好きを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語preferidoの意味

大好きな、好きな

(人・物)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
¿Cuál es tu gusto de helado favorito?
あなたが好きなアイスクリームの味はなんですか?

大好きなもの、お気に入り

(人・物)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Estuvo decidida a ser la favorita de la maestra desde el primer día.
彼女は初日から、なんとしてでも先生のお気に入りになろうとしていた。

本命の

adjetivo (carrera)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

1番

(人の好み)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ron es mi persona preferida.

全盛期の 、 絶好の

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Paul fue el niño preferido en su familia; su hermano estaba celoso de él.

望ましい 、 好ましい

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
El sabor preferido de helado de Michael es la fresa.

お気に入り、秘蔵っ子、寵児

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Sondra era la preferida del profesor.

好かれている

adjetivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

お気に入りの

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Esa es una de mis novelas favoritas de todos los tiempos.

~利き

(手など)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Su mano izquierda era dominante en todo desde su nacimiento.
彼女は、生まれてから何をするにも左利きだった。

選択、選ぶこと

adjetivo

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

お気に入り

(気に入られた、可愛がられた子・人)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Bobby es el favorito del jefe.

大好きな、可愛がっている

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Quiero a mi gato y adoro a mi perro predilecto.

~が好き 、 ~の方が好き 、 ~を好む

verbo transitivo (選り好む)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
¿Prefieres manzanas o naranjas?
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. りんごとオレンジならどちらが好きですか?

~の方を好む

verbo transitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
A mi marido le gusta ver televisión por la tarde, pero yo prefiero leer.

~よりもむしろ 、 どちらかといえば

verbo transitivo

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Sé que quieres ver esa película, pero yo prefiero ver esta.
君がその映画を見たいのは分かるが、私はむしろこっちの方が見たい。

~を好む、嗜好する

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Keith usa traje seis días por semana, así que el domingo prefiere usar vaqueros y camiseta.

気にする 、 構う

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
¿Te importa qué tipo de cereal compre?
私がどんなシリアルを食べたって、構わないでしょ!

~のほうが好き

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
No hay nada que me guste más en un día de calor que nadar en la pileta.

スペイン語を学びましょう

スペイン語preferidoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。