スペイン語のrangoはどういう意味ですか?
スペイン語のrangoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのrangoの使用方法について説明しています。
スペイン語のrangoという単語は,地位、称号, 地位、身分, 地位 、 等級 、 レベル, 馬跳び 、 かえる跳び, 限界 、 幅 、 範囲, 範囲、広がり, 幅、範囲, 等級, 種類、範囲, 上位の 、 最高位の, 概算、おおよその数、大体の範囲, 公差外, 黒帯, 高官, 高官、指導官, 聴覚距離, 下層、下級, 声域, 動作レンジ、動作範囲、活動範囲, 値幅, 指揮官職、司令官職, 下層階級の人々, 特権を振りかざす、地位を好き放題利用する, …より上の, 高位の、幹部クラスのを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語rangoの意味
地位、称号(軍隊) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Nicolás tiene el rango de mayor. ニコラスは少佐の地位にある。 |
地位、身分
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El rango de Walter dentro de la compañía es muy bajo. ウォルターの会社での地位は、とても低い。 |
地位 、 等級 、 レベル
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) ¿Qué rango tiene en la estructura jerárquica? 彼は管理層のどの地位についたんですか? |
馬跳び 、 かえる跳び(ES) (遊び) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Los niños jugaron a la pídola en el recreo. |
限界 、 幅 、 範囲(estadísticas) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La gama de valores aceptables varía entre cuatro y once. 許容価値の限界(or: 範囲)は4から11までである。 |
範囲、広がり
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Al principio el gerente no comprendió el alcance del problema, pero pronto se percató de su magnitud. その管理職ははじめ、問題の範囲を理解していなかったが、直ぐにその規模に気づいた。 |
幅、範囲
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Las estadísticas pueden medir la gama de menor a mayor, y determinar la media. |
等級
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La clasificación de Leo en la Marina de Guerra es E3. |
種類、範囲
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Philip pasó por todo el espectro de emociones cuando se enteró de la muerte de su padre. |
上位の 、 最高位の(cargo) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Los altos cargos de la empresa tienen muchas responsabilidades. |
概算、おおよその数、大体の範囲
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Danos una aproximación y te diremos cómo compararte con los otros. おおよその数をくれれば、他とどう比べるか教えるよ。 |
公差外locución adjetiva (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Hubo dos valores muy fuera de rango que no fueron tenidos en cuenta para el trazado de la curva. |
黒帯(MX, deporte) (柔道など) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
高官locución nominal masculina (militar) (軍隊) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
高官、指導官(警察機構) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Si tienes algún problema con un colega, notifícalo inmediatamente a un policía de alto rango. |
聴覚距離nombre masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Es normal que en la vejez el rango auditivo disminuya. |
下層、下級nombre masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Varios oficiales de bajo rango se amotinaron, pero la rebelión fue sofocada rápidamente. |
声域nombre masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Tiene un rango vocal de más de dos octavas. |
動作レンジ、動作範囲、活動範囲nombre masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El rango de operación de la máquina es de 1 a 1999 RPM. |
値幅
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La escala de precios de bienes raíces varía de los 4.500 a los 8.000 euros por metro cuadrado. |
指揮官職、司令官職
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
下層階級の人々nombre masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Los funcionarios de menor rango fueron los primeros en ser despedidos. |
特権を振りかざす、地位を好き放題利用するlocución verbal (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) El sargento siempre hace valer su rango y se pone primero en la cola para la comida. |
…より上の
(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) Esta medida afecta a los gerentes intermedios y los de mayor rango. この方針は、中間管理職やそれより上の人々に影響する。 |
高位の、幹部クラスのlocución adjetiva (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
スペイン語を学びましょう
スペイン語のrangoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
rangoの関連語
スペイン語の更新された単語
スペイン語について知っていますか
スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。