スペイン語のrasgoはどういう意味ですか?
スペイン語のrasgoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのrasgoの使用方法について説明しています。
スペイン語のrasgoという単語は,~をボロボロに引き裂く、細かくちぎる, 破る、破り取る, ~を引き裂く, ~を破り開ける、破って開封する, 裂いて開ける, ~をビリビリに裂く, 引き裂く、破る, ~を破裂させる、裂く, ~を引き裂く、引きちぎる, ~をはがし取る、こすり取る, ~をバラバラにする, (弦楽器)をつまびく、かき鳴らす, ~を(指で)演奏する 、 弾く, 破ける, ~を引き裂く、~をバラバラにする, 特性 、 特徴 、 特色, 性格 、 性質, ~を破って開けるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語rasgoの意味
~をボロボロに引き裂く、細かくちぎるverbo transitivo (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Estaba tan enojado cuando leyó la carta que la rasgó. |
破る、破り取る(papel) (紙) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Gerald releyó su poema, decidió que era horrible, y rasgó el papel en dos. |
~を引き裂く(繊維などを) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Rasgó su ropa en pedazos cuando se enteró. |
~を破り開ける、破って開封するverbo transitivo (手紙) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Rasgó el sobre por la impaciencia de conocer el resultado del examen. |
裂いて開ける
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Impaciente por ver su regalo, Naomi rasgó el envoltorio. |
~をビリビリに裂くverbo transitivo (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Los policías le rasgaron el pasaporte en la cara. |
引き裂く、破る(衣類) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Paula se rasgó los pantalones trepando una cerca. |
~を破裂させる、裂く(物) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Ten cuidado o rasgarás la herida. |
~を引き裂く、引きちぎる
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Él rasgó sus pantalones subiendo al árbol. |
~をはがし取る、こすり取るverbo transitivo (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Rick rasgó la etiqueta del jarro. |
~をバラバラにする
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Despedazó la pera sólo con las manos. |
(弦楽器)をつまびく、かき鳴らす
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を(指で)演奏する 、 弾く(marcar la digitación) (音楽) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Para tocar ese pasaje tal como está escrito necesitas digitar el trino muy rápido. |
破ける
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Larry se rió tan fuerte que rompió sus pantalones. ラリーは笑い過ぎて、ズボンが破けてしまった。 |
~を引き裂く、~をバラバラにする
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
特性 、 特徴 、 特色
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La cortesía se suele considerar un rasgo típicamente inglés. 礼儀正しさはしばしば、典型的なイングランド人の特徴とみなされる。 |
性格 、 性質(人) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) No provoques a Neil. Tiene una vena muy maligna. |
~を破って開けるlocución verbal (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) A los niños les encanta rasgar el envoltorio de los regalos en Navidad. |
スペイン語を学びましょう
スペイン語のrasgoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
rasgoの関連語
スペイン語の更新された単語
スペイン語について知っていますか
スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。