スペイン語のrecogidaはどういう意味ですか?

スペイン語のrecogidaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのrecogidaの使用方法について説明しています。

スペイン語recogidaという単語は,受け取る, ~を持ち上げる、~を拾い上げる, 集める 、 収集する 、 採集する 、 拾い集める, ~を刈り入れる、収穫する, ~をかき集める, ~を少しずつ集める、収集する, ~を片付ける, ~を集める, ~を囲い込む、収容する, ~を~に明記する, 集める 、 拾い集める 、 かき集める 、 まとめる, ~を穫る 、 摘む, ~を拾う、迎えに行く、連れに行く, 受け取る, (食事の)後片付けをする, ~を掘り上げる, ~をもぎ取る, ~を手に入れる, 〜を集める, ~を引き取る, ~をとらえる、捕まえる, 客をひろうこと、客を乗せること, 荷物の積み込み、積載, 回収、ピックアップ, 回収、収集, フレア、フレア操作, 収集、蒐集、回収、採集, 利益を回収する, ~の見本[標本]を用意する, 片付ける, 抜擢する、簡抜する, ~から利益を得る、~の恩恵を被る, 果実を享受する, ~を採取する, ベリーを採る、ベリーを摘むを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語recogidaの意味

受け取る

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
¿Puedes recoger mi receta cuando pases por la farmacia?

~を持ち上げる、~を拾い上げる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Recogí el libro que se había caído al suelo.

集める 、 収集する 、 採集する 、 拾い集める

(物を集める)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Recogió varias conchas de mar para llevárselas como recuerdo de sus vacaciones.
彼女は休暇の思い出として貝殻を集めた(or: 拾い集めた)。

~を刈り入れる、収穫する

verbo transitivo (作物など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Trabajaban afanosamente recogiendo las gavillas.

~をかき集める

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
A la mañana siguiente, los trabajadores tuvieron que recoger toda la basura.

~を少しずつ集める、収集する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Recoge todos los consejos que puedas de ella.

~を片付ける

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Las acampantes recogieron las carpas y se fueron a sus casas.

~を集める

verbo transitivo (ごみの中から)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Lewis recogió el sofá del vertedero municipal.

~を囲い込む、収容する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El granjero construyó una reserva para recoger el agua cerca de sus campos.

~を~に明記する

verbo transitivo (法律)

Estos derechos están recogidos en nuestra constitución.

集める 、 拾い集める 、 かき集める 、 まとめる

(散らばっているものを集める)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Recogió toda la información que pudo sobre el tema.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. 母親は床からおもちゃを拾い集めた。

~を穫る 、 摘む

verbo transitivo (果実・花)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Recogí algunas fresas silvestres para comer.
私は野生のイチゴをいくつか摘んで(or: 穫って)食べた。

~を拾う、迎えに行く、連れに行く

(人を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Recojo a los niños de la casa de su padre los domingos a las 5 de la tarde.
私は、日曜の午後5時に、子供たちを父親のところまで迎えに(or: 連れに)行く。

受け取る

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

(食事の)後片付けをする

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Serviré la cena y tú recoges cuando acaben de comer.

~を掘り上げる

(plantas) (園芸)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Recogió los lirios en octubre, antes de la primera helada.

~をもぎ取る

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Kate recogió algunos frutos del árbol de durazno para que los otros crecieran más grande.

~を手に入れる

(見返りとして)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

〜を集める

(cosas)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ed juntó sus pertenencias, listo para irse a casa.

~を引き取る

(de perrera) (動物)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Rachel decidió adoptar un perro del refugio.

~をとらえる、捕まえる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El exterminador atrapó varias ratas y después dejo trampas.

客をひろうこと、客を乗せること

(バスなど)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
No puedes pasar a los autobuses escolares que frenan para una recogida.
子供たちを載せている最中のスクールバスを追い越してはいけない。

荷物の積み込み、積載

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tengo una recogida en la fábrica a primera hora de la mañana.
朝一番で工場での積載がある。

回収、ピックアップ

(非形式的)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Asegúrate de sacar la basura esta mañana porque la recogida es al mediodía.

回収、収集

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Los martes es el día de recogida de basuras.

フレア、フレア操作

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

収集、蒐集、回収、採集

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La organización de caridad trabajará en la recogida de material de ayuda.

利益を回収する

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~の見本[標本]を用意する

locución verbal (科学)

Los biólogos recogieron muestras del agua del lago en busca de contaminantes.

片付ける

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Se hace de noche, así que los trabajadores están guardando todo.

抜擢する、簡抜する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El gerente seleccionó cuidadosamente a Charlotte para la posición debido a su extensa experiencia.

~から利益を得る、~の恩恵を被る

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Si practicas piano cada día, pronto recogerás los frutos de tu esfuerzo.

果実を享受する

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を採取する

(医学:検査用標本など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El médico necesita recoger una muestra de tu garganta.

ベリーを採る、ベリーを摘む

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

スペイン語を学びましょう

スペイン語recogidaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。