スペイン語のrenunciarはどういう意味ですか?

スペイン語のrenunciarという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのrenunciarの使用方法について説明しています。

スペイン語renunciarという単語は,自発的に断念する 、 捨てる, ~を勘当する 、 ~と縁を切る, リボークする 、 台札と同じ札を出さない, 辞任する、退任する、退陣する, 辞職する, 身を引く、引退する、辞任する, 放棄する、手放す, わざと親札と違う札をだす 、 リボークする, (権利など~)を放棄する, 退職する、辞める, 辞める 、 辞職する, ~を見捨てる, 譲る、割譲する、譲渡する, 諦める、やめる, 退く、退位する、辞任する, ~を失う 、 剥奪される, 犠牲にする, 要求を撤回[放棄]する, ~を辞める、辞職する、辞任する, ~を捨てる、~を破棄する, 誓って~をやめる、誓って~を否認する, ...を放棄する, 見送る, ~を撤回する, 放棄する、捨てる, (~の)権利を放棄する, …を放棄する, ~することをやめる, ~を〜に明け渡す、~を〜に譲渡するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語renunciarの意味

自発的に断念する 、 捨てる

(活動、信仰などを)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El presidente renunció a su postura antiaborto.

~を勘当する 、 ~と縁を切る

(子供や弟子などを)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El partido demócrata renunció a su candidato después del escándalo.

リボークする 、 台札と同じ札を出さない

verbo transitivo (トランプ)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

辞任する、退任する、退陣する

(trabajo, puesto) (仕事)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
A Hanna no le gustaba su trabajo, así que renunció.

辞職する

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Quisiera anunciar que renuncio como director de la compañía.

身を引く、引退する、辞任する

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
El presidente del comité decidió renunciar debido a su mala salud.

放棄する、手放す

(puesto, posición) (権力など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Marion renunció a su posición de directora financiera porque ya no disfrutaba trabajando bajo tanta presión.

わざと親札と違う札をだす 、 リボークする

verbo transitivo (トランプ)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

(権利など~)を放棄する

verbo transitivo (法律)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ninguno de los hijos estaba dispuesto a renunciar a la herencia.
子供のうち誰一人も不動産の権利を放棄する事を望まなかった。

退職する、辞める

(trabajo) (仕事)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Alice decidió renunciar a su trabajo porque no soporta a su jefe.
アリスは上司に我慢できず、仕事を辞めることにした。

辞める 、 辞職する

verbo transitivo (al trabajo) (仕事)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Listo, ya tuve suficiente. ¡Renuncio!
もういい、うんざりだ。辞める。

~を見捨てる

(友人など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El soldado decidió abandonar sus responsabilidades para con su país y desertó.

譲る、割譲する、譲渡する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

諦める、やめる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

退く、退位する、辞任する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El Rey Eduardo VIII ascendió al trono en 1936 y abdicó más adelante en ese mismo año.

~を失う 、 剥奪される

(権利など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Tom decidió abandonar la carrera cuando se torció el tobillo en vez de arriesgarse a que empeorara la lesión.

犠牲にする

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Sarah sacrificó el fin de semana para estudiar los exámenes.

要求を撤回[放棄]する

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Después de la conversación con el abogado, el hombre herido decidió renunciar al reclamo por daños legales.

~を辞める、辞職する、辞任する

(仕事など)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Renunció a su cargo de director en favor de su hijo.

~を捨てる、~を破棄する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

誓って~をやめる、誓って~を否認する

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Robert es un religioso incondicional que nunca renunciaría a sus creencias.

...を放棄する

(権利など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Larry renunció a derecho a la herencia de sus padres cuando se dio cuenta de que su hermano la necesitaba más que él.

見送る

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を撤回する

(要求)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El abogado prescindió de honorarios en el caso.

放棄する、捨てる

(地位、権限など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Dorothy renunció a toda la responsabilidad para con su hijo en el momento en que este comenzó a robar para costearse su adicción a las drogas.

(~の)権利を放棄する

locución verbal

…を放棄する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Allison renunció a su derecho sobre el terreno.

~することをやめる

(un hábito)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Jaime está intentando dejar de morderse las uñas.
ジェームズは、爪を噛むことをやめようとしている。

~を〜に明け渡す、~を〜に譲渡する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El ejército dejó el territorio a los pueblos indígenas.

スペイン語を学びましょう

スペイン語renunciarの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。