スペイン語のrondaはどういう意味ですか?

スペイン語のrondaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのrondaの使用方法について説明しています。

スペイン語rondaという単語は,…回戦, 巡回[配達]区域、巡路, 全員に行き渡る量, 1ラウンド, 一連の 、 繰り返す 、 連続した, ノックアウト方式のトーナメント, 巡回 、 巡視, 巡回、パトロール, 環状道路, 環状道路, バイパス 、 迂回路, ~をうろつく、歩き回る, 付きまとう 、 うろつく 、 まとわりつく, うろつく, ~を巡回する 、 パトロールする, ~を得ようと努める 、 懇請する, ~に付きまとう、~を監視する, それほど変わらない 、 ほぼ安定している, ~に迫る, 最終ラウンド, 夜警、夜間警備, 質疑応答, 拍手喝采, 最後の給仕、最後の一皿(一杯), (引き分け後の)延長戦、再試合, 飲み物をごちそうするを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語rondaの意味

…回戦

(deportes, general) (スポーツ)

(品詞-名詞-数量詞: 数詞と助数詞からなり、数量、回数、順番などを表す)
Ésta es la tercera ronda de las eliminatorias.
これは、プレーオフの三回戦です。

巡回[配達]区域、巡路

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Saludé al chico del periódico mientras hacía su ronda diaria.

全員に行き渡る量

nombre femenino (酒などの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
¡Camarero! Traiga otra ronda para mis amigos y para mí.

1ラウンド

nombre femenino (golf) (ゴルフ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Jugué dos rondas de golf ayer.

一連の 、 繰り返す 、 連続した

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Antes de que la ley entrara en vigencia, hubo una serie de protestas que duraron una semana.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. その条例が施行される前、一連の(or: 連続する)抗議活動が一週間続いた。

ノックアウト方式のトーナメント

(試合等)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mi equipo fue eliminado en la primera ronda de la competencia.

巡回 、 巡視

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La ronda del sargento Smith incluye la calle en la que él creció.

巡回、パトロール

nombre femenino (警官の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El oficial Smith hizo su ronda todo el día.

環状道路

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

環状道路

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tomamos la circunvalación para evitar el tráfico del centro.

バイパス 、 迂回路

(道路)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tomamos la circunvalación porque es más rápida.

~をうろつく、歩き回る

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Los chicos están rondando por el centro comercial buscando chicas con quienes hablar.

付きまとう 、 うろつく 、 まとわりつく

(そばを離れないこと)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

うろつく

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Cuatro jóvenes que fueron vistos merodeando en la zona del incidente fueron arrestados por la policía.

~を巡回する 、 パトロールする

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Después del crimen, agentes de policía patrullaron las calles para que los vecinos se sintieran más seguros.

~を得ようと努める 、 懇請する

(仕事など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Oí que la corporación Smith intenta atraer al Director General de Jones & Co.

~に付きまとう、~を監視する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El nuevo jefe de Jeff siempre estaba encima de él, y lo hacía sentir nervioso e incómodo.
ジェフの新しい上司はいつもそばで監視していて、ジェフは居心地が悪く緊張した。

それほど変わらない 、 ほぼ安定している

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
La tasa de crecimiento se mantiene alrededor de 1% este año.

~に迫る

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
El corredor se acercaba al récord mundial por su carrera en la primera vuelta.

最終ラウンド

(スポーツ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
En la última ronda del certamen se puso a la cabeza de los demás concursantes y se adjudicó el triunfo.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. コンテストの最終ラウンドまで彼はリードを取らなかった。

夜警、夜間警備

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Estaba trabajando en la ronda nocturna del banco cuando se sintió el terremoto.

質疑応答

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La presentación estará seguida de una ronda de preguntas.

拍手喝采

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
¡Señoras y señores, démosle una ronda de aplausos, por favor!

最後の給仕、最後の一皿(一杯)

(食事)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La última ronda la pagaste tú, yo invito ésta.
あなたが最後の一杯を買ったので、今回は私の番です。私達が最後の一杯を払った。

(引き分け後の)延長戦、再試合

(スポーツ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Los Lakers no llegaron a la ronda clasificatoria este año.

飲み物をごちそうする

(de bebidas) (口語)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Aquella generosa mujer nos pagó la ronda a todos anoche.

スペイン語を学びましょう

スペイン語rondaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。