スペイン語のseñoraはどういう意味ですか?

スペイン語のseñoraという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのseñoraの使用方法について説明しています。

スペイン語señoraという単語は,あなた様 、 先生 、 貴下 、 お客様, 君主 、 領主 、 統治者 、 首長, 閣下, 諸君、諸兄、諸氏, だんな、おやじ, ~さん, あなた、あなたさま、閣下, 閣下, おじさん 、 お兄さん, 殿、陛下, ミスター, だんな、お客さん, 上階の住人たち, ~殿、~様, 紳士、礼儀正しい男性, 旦那, いいえ、違います, 了解しました, こらっ、おい, 夫、亭主、彼氏, 聞け、謹聴, 家長、主人, 婦人 、 女の人 、 女性, 奥様、夫人、マダム, 奥さん、奥様、お嬢さん, マダム、奥様, 貴婦人, 女房、家内、細君, 淑女、貴婦人, 妻、かみさん、女房、彼女, 奥様, 殿、閣下, 陛下, デイム, 奥方、奥さん, 女主人 、 女王, 年配の女性, おばさん、おばはん, 〜さん、〜おばさん, 奥さん, カミさん、奥さん, 神 、 キリスト 、 主, ~をサーと呼ぶ, 老人、おじいちゃん、じいさん, キリエ、連祷, 傭兵 、 野武士, 坊ちゃま, 神に栄光あれ, 神に栄光, あらまあ!まあ!あら!, 君主、主君、領主, 将軍、軍事司令官, 領主、藩主、君主、地主, 君主、領主, 支配者、ボス、親方, 主、神、わが主、キリスト, 主の日、日曜日, 激しく抵抗する, 謄本土地保有、謄本土地保有権, まあ!/へえ!/こりゃ驚いた!/えー?!, 謄本保有地, 高齢者を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語señoraの意味

あなた様 、 先生 、 貴下 、 お客様

nombre masculino (男性に対する敬称/形式的)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
¿En qué puedo ayudarle, señor?
いらっしゃいませ、お客様。

君主 、 領主 、 統治者 、 首長

nombre masculino (figurado) (支配する人)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

閣下

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

諸君、諸兄、諸氏

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)

だんな、おやじ

interjección (呼びかけ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~さん

nombre masculino (男性への敬称)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La reunión estuvo a cargo del señor Johnson.
その会はジョンソンさんによって取り仕切られた。

あなた、あなたさま、閣下

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

閣下

nombre masculino (呼称)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El té está servido, señor.

おじさん 、 お兄さん

interjección (呼びかけ/俗語)

¡Oiga señor! ¡Señor, olvidó su sombrero!
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. そこのだんな、金を恵んでくれないかい?

殿、陛下

nombre masculino (古語)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Señor, los caballos están listos para su llegada.

ミスター

nombre masculino (下級士官の称号)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Así es señor: quiero que limpie las barracas con un cepillo de dientes.

だんな、お客さん

nombre masculino (呼びかけ:店員から客へ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
¿Es ese de allí su auto, señor?

上階の住人たち

(諧謔)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Los sirvientes tenían que hacer todo lo que les dijeran los señores.

~殿、~様

(敬称)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

紳士、礼儀正しい男性

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El caballero con el sombrero verde me dio direcciones para llegar al teatro.

旦那

(voz india)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

いいえ、違います

(丁寧)

No, señor: no voy a pulirle los zapatos.
いいえ、旦那様の靴は磨きません。いいえ、私を投獄しても構いませんが、戦いは拒否します。

了解しました

locución interjectiva

- ¡Lava la cubierta, marinero! -¡A la orden señor!

こらっ、おい

locución interjectiva

夫、亭主、彼氏

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mi esposo todavía está en el trabajo.

聞け、謹聴

locución interjectiva (命令法で)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
Los miembros del Parlamento gritaron: ¡sí, señor!

家長、主人

(一家の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Es el jefe de la casa.

婦人 、 女の人 、 女性

nombre femenino (formal) (丁寧)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le pregunté a la señora si podía ayudarla a llevar las bolsas.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. 欧米ではレディファーストの習慣が今でも続いている。

奥様、夫人、マダム

(既婚女性への呼びかけ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El oficial le dijo a la mujer, "Señora, ¿puede acompañarme por favor?"

奥さん、奥様、お嬢さん

nombre femenino (呼びかけ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
¿Le puedo ofrecer un café, señora?

マダム、奥様

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

貴婦人

(tratamiento de respeto)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

女房、家内、細君

(非形式的)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

淑女、貴婦人

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Es una auténtica señora. Siempre trata correctamente a los demás.

妻、かみさん、女房、彼女

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mi señora se va a enojar si voy de nuevo al bar esta noche.

奥様

nombre femenino (年配または既婚女性に)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Señora, me gustaría hablar con usted acerca de cortejar a su hija.

殿、閣下

nombre femenino

(品詞-接尾辞: 別の語の末尾について新しい語をつくる非自立語。例: (徹底))
Señora presidenta, la insto a aprobar esta medida.

陛下

(女王、皇后などに)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

デイム

nombre femenino (英国、女性の称号)

La señora Maggie Smith es una famosa actriz británica.

奥方、奥さん

interjección

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Su amiga en la feria del Renacimiento le dio la bienvenida a Kate diciendo, "Hola Señora Kate, ¡bienvenida a la feria!"

女主人 、 女王

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La esclava daba cuenta a su señora todas las mañanas.

年配の女性

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

おばさん、おばはん

nombre femenino

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)

〜さん、〜おばさん

(mujer casada) (既婚女性)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

奥さん

(irónico) (恐れて)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

カミさん、奥さん

(formal) (口語)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Deje que le pregunte a mi esposa si tenemos planes para el viernes por la noche.

神 、 キリスト 、 主

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El sacerdote habló sobre el poder de Dios.

~をサーと呼ぶ

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
¡No me digas señor! No soy tan viejo.

老人、おじいちゃん、じいさん

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El anciano tardó en cruzar la calle.

キリエ、連祷

(キリスト教)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Hay muchas obras musicales basadas en el Kyrie.

傭兵 、 野武士

(soldado) (中世の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

坊ちゃま

(古風)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El señorito James Willis es muy parecido a su perezoso y gordo padre.
ジェームズ・ウィリス坊ちゃまは、怠惰で太りかえったご尊父によく似ておられる。

神に栄光あれ

Todos los hombres regresaron a casa a salvo. ¡Alabado sea el Señor!

神に栄光

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)

あらまあ!まあ!あら!

locución interjectiva (驚き、不信感)

¡Ay Señor! ¿Qué he hecho yo para merecer esto?

君主、主君、領主

locución nominal masculina (中世・封建時代)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

将軍、軍事司令官

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

領主、藩主、君主、地主

locución nominal masculina (中世フランス)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

君主、領主

locución nominal masculina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

支配者、ボス、親方

locución nominal masculina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Él es el amo y señor del casino

主、神、わが主、キリスト

nombre propio masculino (宗教・キリスト教)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
intento hacer lo que el Señor quiere que haga.

主の日、日曜日

locución nominal masculina (Domingo) (キリスト教)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El domingo, Día del Señor, debería dedicarse al culto, no al trabajo.

激しく抵抗する

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

謄本土地保有、謄本土地保有権

(英国史)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

まあ!/へえ!/こりゃ驚いた!/えー?!

¡Por Dios! No puedo creer que dijera eso de mí.

謄本保有地

(英国史)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

高齢者

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

スペイン語を学びましょう

スペイン語señoraの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。