スペイン語のsignificativoはどういう意味ですか?

スペイン語のsignificativoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのsignificativoの使用方法について説明しています。

スペイン語significativoという単語は,意義深い 、 意味のある, 重要な 、 重大な, 多額の、大量の, 重要な, 意味を示す、意味のある、意味ありげな, 重要[肝要]な, 重要な、意義がある, 重大な、重要な, 意味ありげな、意味深な, 画期的な 、 飛躍的な, 意味のある 、 意味深長な 、 有意義な, 重要な, 意図的な、意味深長な, 重篤な, ほんの、単なる、ただの, 無駄な、意味がない、重要でない, 重大な事実[情報、真実], 打開する、突破口を開く、進展を遂げる, 心からの、心を込めた, …の急増を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語significativoの意味

意義深い 、 意味のある

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Su apretón de manos fue un gesto significativo, considerando sus desacuerdos del pasado.
過去に彼らがいがみ合っていたことを考えると、彼の握手は意義深い。

重要な 、 重大な

adjetivo (大事な)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La muerte del líder rebelde produjo un cambio significativo.
反乱軍の指導者の死は、重要な(or: 重大な)転機だった。

多額の、大量の

adjetivo

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

重要な

adjetivo

El final de la guerra fue uno de los eventos más significativos del siglo.

意味を示す、意味のある、意味ありげな

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
El color rojo en diseño es significativo de pasión.

重要[肝要]な

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

重要な、意義がある

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

重大な、重要な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
El pueblo aguarda una visita significativa: la reina.

意味ありげな、意味深な

adjetivo (間)

Cuando dijo que se iban a mudar, se hizo un significativo silencio.

画期的な 、 飛躍的な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Notamos un aumento significativo de las ganancias en el este cuatrimestre.

意味のある 、 意味深長な 、 有意義な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
El actor le hizo a la audiencia un guiño significativo.

重要な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La empresa está pasando por un período de cambios importantes.

意図的な、意味深長な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Esperamos tener un diálogo significante esta tarde.

重篤な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Los refugiados sufrieron un trauma considerable después de huir de la zona de guerra.

ほんの、単なる、ただの

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Se estremecía ante el mínimo signo de peligro.
彼はただの小さなトラブルに慌てていた。この騎士は彼女の単なる気まぐれに従っていた。

無駄な、意味がない、重要でない

locución adjetiva

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Si eso te parece no significativo, ¡cómo será lo importante!

重大な事実[情報、真実]

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El experto considera que el primer hecho significativo de la crisis económica fue la tendencia en caída del empleo formal.

打開する、突破口を開く、進展を遂げる

locución verbal

(品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語)
Luego de años de estudio hicieron un avance importante en la investigación sobre el cáncer.
何年もの研究の末、彼らは癌のリサーチで重要な進展を遂げた。

心からの、心を込めた

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Este es el poema más profundo que he leído.

…の急増

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

スペイン語を学びましょう

スペイン語significativoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。