スペイン語のsupuestoはどういう意味ですか?

スペイン語のsupuestoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのsupuestoの使用方法について説明しています。

スペイン語supuestoという単語は,仮説を立てる, ~だとみなす 、 思う 、 推測する 、 仮定する, ~を推測する, …と想像する, …と見なす, ~だろうと思う, あてずっぽうで答える, 伴う 、 必要となる, ~だと思う、~だと信ずる, ~を必要とする 、 ~を意味する 、 ~を伴う, 推測する 、 思う, ~を前提とする, ~だろう, ~だと思われる 、 ~だと感じる, ~を暗示する、ほのめかす, ~と仮定する, (~と)結論する, 進む, ~のしるしである、前兆である, ~だと思われる, 自らもって任ずる, 推定される, 既述事項 、 既述文, 疑わしい、怪しげな, ~だと想定される 、 だと考えられている, 推測される、推定上の, 仮定の、推定に基づく、推定的な, 推定の、仮定の, 想定 、 前提 、 仮説 、 仮定 、 推定 、 当然のことと考えること 、 決めてかかること, 学説 、 説, 前提, 場合 、 ケース, いわゆる、といわれている, ~といわれる、~とされる、~と考えられる, 予定の計画, 重要でない、どうでもいい、関係ない, ~を推定する 、 仮定する, ~だと思う, 推測する、憶測する、推量する, 推測する、推量する, 〜と理解する, ~と思う, 難しい 、 困難な, ~だと判断する、予想するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語supuestoの意味

仮説を立てる

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
No tengo una solución definitiva, pero puedo suponer.

~だとみなす 、 思う 、 推測する 、 仮定する

(憶測に基づいて判定する)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Mucha gente supone que una corbata señala a una persona de autoridad.
多くの人はネクタイをしている人は権威があるとみなします。

~を推測する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Al ver los platos sucios sobre la encimera, supuse que mi hermana no había limpiado su piso en más de una semana.

…と想像する

Supón que despiden a Janet por culpa de tu error. ¿Qué harías en ese caso?

…と見なす

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Hasta que no tengamos pruebas de que Jake cometió el asesinato, debemos suponer que es inocente.
ジャックが殺人を犯した証拠が出るまでは、彼を無罪と見なさざるを得ない。

~だろうと思う

verbo transitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Supongo (or: estimo) que quiere ir de campamento, pero no estoy seguro.

あてずっぽうで答える

(推量する)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
No sabía la respuesta por lo que simplemente adivinó.
彼はその答えはわからなかったので、あてずっぽうで答えてみた。

伴う 、 必要となる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La mayoría de los divorcios implican adulterio.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. 普通、車を買うと、銀行からの融資が伴う(or: 必要となる)。

~だと思う、~だと信ずる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を必要とする 、 ~を意味する 、 ~を伴う

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Comprar un auto generalmente significa pedir un préstamo en un banco.
車を買うことは通常、銀行からローンを借りることを意味する(or: 伴う)。

推測する 、 思う

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Kyle se figuraba que su nuevo trabajo no sería muy duro y que podría hacer lo que quisiera.

~を前提とする

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
La ley asume inocencia hasta que se pruebe la culpabilidad.

~だろう

(想定)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
La política del gobierno de privatizar asume que el sector privado es mejor a la hora de gestionar cosas que el público.

~だと思われる 、 ~だと感じる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El fontanero dice que puede terminar el trabajo en una hora, pero yo sospecho que le va a llevar más tiempo.

~を暗示する、ほのめかす

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ponerte el abrigo implica que estás listo para irte.

~と仮定する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Digamos que está en lo correcto.
彼は正しいと仮定しよう。

(~と)結論する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Al no verlo en el colegio, asumí que estaba en casa enfermo.

進む

Esperamos que nuestro temprano éxito traiga consigo futuros triunfos.

~のしるしである、前兆である

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Un viento como este significa que una tormenta se avecina.

~だと思われる

(不確かな想定・仮定)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La supuesta obra maestra descubierta en la vieja casa era falsa.

自らもって任ずる

adjetivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

推定される

adjetivo (法律)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

既述事項 、 既述文

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Trabajaba bajo el supuesto de que tenía tu autorización.

疑わしい、怪しげな

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
El supuesto tónico curalotodo del Dr. Jim no funcionó con Susan.

~だと想定される 、 だと考えられている

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
El presunto delincuente pidió un abogado.

推測される、推定上の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
El aparente reportero resultó no tener las credenciales.

仮定の、推定に基づく、推定的な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

推定の、仮定の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

想定 、 前提 、 仮説 、 仮定 、 推定 、 当然のことと考えること 、 決めてかかること

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tus suposiciones sobre la calidad del producto únicamente se basan en el alto precio de los productos.
あなたはその商品の値段が高いというだけで品質が良いと決めてかかっている。

学説 、 説

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El científico puso a prueba su teoría.

前提

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

場合 、 ケース

(事例)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Lo contrario es verdad, en este caso.
この場合、反対側が正しいです。

いわゆる、といわれている

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
¡Este supuesto profesor no está cualificado en absoluto!

~といわれる、~とされる、~と考えられる

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Es el presunto (or: supuesto) hombre más rico del mundo.

予定の計画

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A Rachel siempre le ha gustado imaginarse qué haría en diferentes situaciones hipotéticas.

重要でない、どうでもいい、関係ない

~を推定する 、 仮定する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Como estás en el escritorio de mi asistente, supongo que eres su reemplazo.

~だと思う

(推定・推量)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Harry llamó para decir que estaba de camino, por lo que supongo que llegará pronto.

推測する、憶測する、推量する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
La policía conjeturaba que la mujer les había dicho la verdad.

推測する、推量する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

〜と理解する

(副文をとる)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Supongo que el ministro va a renunciar después del vergonzoso incidente.

~と思う

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Supongo (or: imagino) que se habrá vuelto a perder.
私は、彼はまた道に迷ったんだと思うな。

難しい 、 困難な

locución verbal

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Arreglar el coche me supuso un reto.
車を直すことは私にとって難しかった。

~だと判断する、予想する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Glenn calculó que su equipo perdería.

スペイン語を学びましょう

スペイン語supuestoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。