프랑스 국민의 passé은(는) 무슨 뜻인가요?

프랑스 국민에서 passé라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 프랑스 국민에서 passé를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

프랑스 국민passé라는 단어는 과거, 옛날, 과거시제, 과거형, 과거, 과거, 과거사, 수로, 물길, 통행증, 통행권, 패스, 바랜, 빛바랜, 이전의, 끝난, 과거의, 지나간, 과거형, 핸드오프, 과거의, 이전의, 과거, 전력, 과거 시제, 과거형, 처음부터 끝까지, 지나간, 흐른, 경과한, 곁쇠, 여벌 열쇠, ~을 건네다, ~을 전하다, ~을 양도하다, 지나치다, 지나가다, 흐르다, 지나가다, ~을 패스하다, ~을 넘어서, 이상으로, ~을 통과하다, 지나가다, 지나치다, 들르다, 잠시 들르다, 흐르다, 가다, 평을 얻다, 반응을 불러일으키다, 잠깐 들르다, 통과하다, 지나가다, 째깍째깍 흘러가다, 잠시 들르다, 잠깐 들르다, ~ 동안 살다, 지내다, ~을 건네다, 넘겨주다, 퍼콜레이트 (커피 여과기)로 커피를 만들다, 오다, 들르다, ~을 꿰다, ~에 들르다, 방문하다, 방문하다, 보내다, 지내다, ~을 보내다, ~을 틀다, 재생하다, 플레이하다, ~을 생략하다, ~을 패스하다, ~을 하다, ~을 경험하다, ~을 건너뛰다, ~을 쓰다듬다, ~을 지나보내다, ~을 흘려보내다, 방송되고 있는, 무대에 나갈 차례인, 방문하다, 지나다, 경과하다, 들어가다, 잠깐 방문하다, 청중에게 감명을 주다, 수료하다, 흐르다, 유유히 나아가다, 미끄러지듯이 나아가다, 점점 변화하다, 통과하여 이동하다, 들르다, ~을 걸다, ~을 하다, ~을 하다, ~을 넣다, ~을 건드리지 않고 지나가다, ~을 통과하다, ~을 치르다, ~을 뛰어넘다, ~을 내밀다, ~을 보내다, ~을 방영 혹은 상영하다, ~을 치르다, 마술, 과거, 과거형, 패스, 손놀림, 패스하다, ~에게 ~을 패스하다, 시대에 뒤떨어진, 취미, 취미, 오락, 발라클라바; 스키 마스크를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 passé의 의미

과거, 옛날

nom masculin (temps passé) (시간)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Dans le passé, nous lavions nos vêtements à la main.
과거에, 우리는 손으로 빨래를 하곤 했다.

과거시제, 과거형

nom masculin (Grammaire, temps) (문법)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
En anglais, le mot "ate" est le passé de "eat".
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 단어 "ate"는 "eat"의 과거시제입니다.

과거

nom masculin

Le passé permet d'expliquer le présent.

과거, 과거사

(d'une personne) (개인의)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Sous une apparence sympathique, il cachait son passé à tout le monde.

수로, 물길

nom féminin (voie navigable)

Faites attention lorsque vous franchissez la passe en kayak.

통행증, 통행권

(abonnement)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Il a présenté son passe et fut admis à la piscine.

패스

nom féminin (Sports) (스포츠)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
La passe fut interceptée par l'adversaire.
패스가 상대팀원에 의해 차단되었다.

바랜, 빛바랜

adjectif (색깔이)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Dan a trouvé une vieille photo ternie de sa grand-mère.
댄은 오래되어 바랜 (or: 빛바랜) 증조할머니 사진을 찾아냈다.

이전의

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Les gouvernements passés (or: antérieurs) n'étaient pas bien disposés envers la presse.
이전의 정부들은 언론에 호의적으로 대하지 않았다.

끝난

adjectif

Les événements passés (or: antérieurs) sont oubliés ; concentrons-nous sur le présent.

과거의, 지나간

(époque)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)

과거형

nom masculin (문법)

Ce verbe devrait être au passé.

핸드오프

nom féminin (Sport) (스포츠, 공)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)

과거의, 이전의

adjectif

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Matilda se sentit soudain nostalgique d'un moment passé.

과거

nom masculin (de quelqu'un)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Son passé fascinant était rempli de voyages dans d'autres pays.

전력

nom masculin (d'un criminel,...) (과거의)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
L'accusé a un long passé criminel.

과거 시제, 과거형

nom masculin (conjugaison)

처음부터 끝까지

adjectif (du début à la fin)

Quand la chanson sera passée, mets un autre CD.

지나간, 흐른, 경과한

adjectif (temps) (시간)

곁쇠, 여벌 열쇠

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)

~을 건네다, ~을 전하다, ~을 양도하다

verbe transitif

Tu peux me passer le sel ?
소금을 건네주겠니?

지나치다

verbe intransitif (circuler)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Le bus est passé sans s'arrêter pour nous prendre à l'arrêt.

지나가다, 흐르다

(temps) (시간)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Il semble que le temps passe de plus en plus vite chaque année.

지나가다

verbe intransitif

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
L'occasion est maintenant passée.

~을 패스하다

(Sports) (스포츠)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)

~을 넘어서, 이상으로

verbe transitif (au-delà en nombre) (수, 양, 정도, 범위)

Il a passé (or: dépassé) l'âge de la retraite pour sa société.
그는 회사에서 규정한 정년연령을 넘었다.

~을 통과하다

D'abord tu dois passer la douane, puis attendre tes bagages.
안전을 위해, 첫째 우리는 교전지대를 통과해야 할 필요가 있습니다.

지나가다

verbe intransitif

La foule regardait le défilé passer.
관중은 행렬이 지나가는 것을 지켜보았다.

지나치다

verbe intransitif

Quand Emily était malade, elle s'est assise à la fenêtre et faisait coucou à tous ceux qui passaient.
에밀리는 아팠을 때 창가에 앉아서 지나치는 모든 사람에게 손을 흔들었다.

들르다

verbe intransitif

J'étais dans le coin, alors j'ai décidé de passer vous faire un petit coucou.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 마침 근처에 있어서 잠시 들를까 했어. 우리 가족과 친한 친구가 우리를 만나러 들렀다.

잠시 들르다

verbe intransitif

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Je passe juste pour te dire qu'il y aura une fête samedi.

흐르다, 가다

verbe intransitif (temps) (시간이)

Je n'arrive pas à croire que les vacances sont déjà finies. Le temps est passé trop vite.

평을 얻다, 반응을 불러일으키다

(message,...)

J'espère que mon discours va bien passer à la réunion ce soir.

잠깐 들르다

verbe intransitif (familier)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Je me suis dit que j'allais passer te dire bonjour ! Si tu es dans le quartier et que tu veux passer chez nous, tu es le bienvenu.

통과하다, 지나가다

verbe intransitif (장애물을)

Des rochers étaient tombés sur la route et nous n'avons pas pu passer.

째깍째깍 흘러가다

verbe intransitif (temps) (시간이)

Les minutes passaient et Peter ne savait toujours pas quoi faire.

잠시 들르다

verbe intransitif

Je passerai cet après-midi.

잠깐 들르다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)

~ 동안 살다, 지내다

verbe transitif (특정 기간)

Elle a passé ses dernières années dans la même petite ville.

~을 건네다, 넘겨주다

verbe transitif

Je passe toujours mes livres préférés à ma sœur.

퍼콜레이트 (커피 여과기)로 커피를 만들다

verbe intransitif (café) (커피)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)

오다, 들르다

Si tu passes ce soir, on pourra regarder un film ensemble.
네가 오늘 저녁에 오면 (or: 들르면) 같이 영화 보러 갈 거야.

~을 꿰다

verbe transitif (Nautique : une corde)

~에 들르다

Pourrais-tu passer à la pharmacie pour moi en rentrant à la maison ?

방문하다

verbe transitif

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Mes parents vont passer.

방문하다

verbe intransitif (영)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Papi et Mamie sont passés aujourd'hui et nous avons pris le thé.

보내다, 지내다

verbe transitif (du temps) (시간)

Je vais passer la journée en famille.
나는 가족과 그 날 하루를 보낼 예정이야.

~을 보내다

(le temps) (시간)

Ils ont passé le temps en se racontant des histoires de jeunesse.

~을 틀다, 재생하다, 플레이하다

verbe transitif (un disque, de la musique) (음반이나 음악을)

Je passe le nouveau CD sur la chaîne.
나는 스테레오에 새로운 CD를 틀어놓고 있는 중이다.

~을 생략하다

(비격식)

Mon conseil est de passer le deuxième plat et de garder de la place pour le poisson.
내가 해 줄 충고는 두번째 코스요리는 생략하고 생선 먹을 배를 남겨두라는거네.

~을 패스하다

verbe transitif (une question) (질문)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Le candidat a passé deux questions.

~을 하다, ~을 경험하다

(du temps,...)

내 아들들은 남아메리카에서 모험을 하고 (or: 경험하고) 있다.

~을 건너뛰다

(비격식: 지나가다, 통과하다)

Jeanne est au téléphone, du coup, elle m'a dit qu'elle passait son tour.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 그는 그 책의 세 장을 건너뛰었다.

~을 쓰다듬다

verbe transitif (sa main, son doigt)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
George a passé sa main le long du dos du chat.

~을 지나보내다, ~을 흘려보내다

verbe transitif (le temps) (시간)

방송되고 있는

(média : diffusion)

Ton émission préférée passe.

무대에 나갈 차례인

Theresa passe dans deux minutes ! Mais où est-elle partie ?

방문하다

verbe intransitif

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Je passerai demain matin en allant travailler.

지나다, 경과하다

verbe intransitif (temps) (시간)

Les week-ends passent vraiment vite.
주말에는 시간이 정말 빨리 지나간다.

들어가다

verbe intransitif

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Le canapé ne passe pas à travers cette porte.

잠깐 방문하다

verbe intransitif (courte visite)

J'espère que mon ami va passer pour le thé.

청중에게 감명을 주다

verbe intransitif (message)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
J'espère que le message du ministre va enfin passer.

수료하다

verbe transitif (Scolaire : une classe)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Son fils passa la classe de CE2.

흐르다

verbe intransitif (temps) (시간이)

Le temps passe.

유유히 나아가다, 미끄러지듯이 나아가다

verbe intransitif

Paul en lancé la balle et elle est passée en vitesse dans l'air.
폴이 공을 던졌고 공은 공중에서 유유히 날아갔다(or: 미끄러지듯이 날아갔다).

점점 변화하다

verbe intransitif

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Au fil du temps, Jim regardait les années passer.

통과하여 이동하다

(관문, 길목 등을)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)

들르다

verbe intransitif

Peter a dit qu'il passerait dans l'après-midi.

~을 걸다, ~을 하다

verbe transitif (un appel) (전화)

Souhaitez-vous que je passe l'appel pour vous ?

~을 하다, ~을 넣다

verbe transitif (une commande) (주문)

J'aimerais passer commande pour une douzaine d'articles supplémentaires.

~을 건드리지 않고 지나가다

verbe transitif

Le bateau à homards a passé les bas-fonds sans danger.

~을 통과하다

verbe transitif (la douane,...) (검사나 검색을 거쳐)

Nous vous retrouverons lorsque vous aurez passé la douane.

~을 치르다

verbe transitif (un examen, un concours) (시험을)

Je passe mon bac la semaine prochaine.

~을 뛰어넘다

Le sauteur a facilement passé la barre.

~을 내밀다

Le chien passa la tête par la fenêtre.

~을 보내다

verbe transitif (du temps, des heures) (시간)

L'athlète a passé des heures à s'entraîner.

~을 방영 혹은 상영하다

verbe transitif (un film, une émission)

Ils passent une rediffusion de cette comédie que tu aimais.

~을 치르다

verbe transitif (un examen) (시험)

Je passe mon examen de chimie mercredi.

마술

(magie)

Les enfants adoraient les tours de magie du magicien.

과거, 과거형

nom masculin (Grammaire, temps) (문법)

Quelquefois, il utilise mal le passé.

패스

interjection (건너뛰기)

(감탄사: 화자의 감동, 부름, 놀람, 응답 등을 나타냅니다. '아이고, 글쎄요, 여보세요' 등이 있습니다.)
- Jenna, quelle est la réponse au numéro 12 ? - Je passe.

손놀림

nom masculin (magie)

Le prestidigitateur nous a tous émerveillés avec ses tours de passe-passe.

패스하다

locution verbale (Sports) (스포츠)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Il a fait une passe, puis a couru vers le but.

~에게 ~을 패스하다

(스포츠)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Il a passé le ballon de basket à son coéquipier et ce dernier a tiré.

시대에 뒤떨어진

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Une petite robe noire ne sera jamais démodée.

취미

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Larry a dû se trouver de nouveaux passe-temps lorsqu'il a pris sa retraite.
은퇴하고 나자 래리는 새 취미가 필요했다.

취미, 오락

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Quand il a pris sa retraite, il s'est aperçu qu'il n'avait pas de passe-temps.

발라클라바; 스키 마스크

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Le skieur portait une cagoule pour protéger sa peau du froid.

프랑스 국민 배우자

이제 프랑스 국민에서 passé의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 프랑스 국민에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

passé 관련 단어

프랑스 국민에 대해 알고 있습니까?

프랑스어(le français)는 로망스어입니다. 이탈리아어, 포르투갈어 및 스페인어와 마찬가지로 한때 로마 제국에서 사용되었던 대중적인 라틴어에서 유래했습니다. 프랑스어를 사용하는 사람이나 국가는 "Francophone"이라고 부를 수 있습니다. 프랑스어는 29개국의 공식 언어입니다. 프랑스어는 유럽 연합에서 네 번째로 많이 사용되는 모국어입니다. 프랑스어는 EU에서 영어와 독일어에 이어 3위를 차지하며 영어에 이어 두 번째로 널리 사용되는 언어입니다. 프랑스어를 사용하는 세계 인구의 대다수가 아프리카에 거주하고 있으며, 프랑스어를 제1 또는 제2 언어로 사용할 수 있는 34개국 및 지역의 약 1억 4100만 명의 아프리카인이 있습니다. 프랑스어는 영어 다음으로 캐나다에서 두 번째로 널리 사용되는 언어이며 둘 다 연방 차원의 공식 언어입니다. 950만 명(캐나다 전체 인구의 6%)이 사용하는 제1언어이자 207만 명(29%)이 사용하는 제2언어입니다. 다른 대륙과 달리 프랑스어는 아시아에서 인기가 없습니다. 현재 아시아에서는 프랑스어를 공식 언어로 인정하는 국가가 없습니다.