Wat betekent alguien in Spaans?

Wat is de betekenis van het woord alguien in Spaans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van alguien in Spaans.

Het woord alguien in Spaans betekent iemand, iemand, iets, iemand, belangrijk persoon, iemand, struisvogel, in alle staten, buiten zichzelf, een bijnaam geven, schokken, shockeren, blijvertje, bellen, telefoneren, bedekken, besprenkelen, regenen, door iemand ingehuurd worden, moneymaker, misbruiker, bioscoopbezoeker, bioscoopganger, gangmaker, leider, precies wat nodig is, precies wat we nodig hebben, met in de hoofdrol, ondervragen, sturen, zenden, overhalen, verplichten, dwingen, zich distantiëren van, aanmanen, aansporen, contact hebben met, contact opnemen met, als een verrassing komen, totaal onverwacht komen, iem. iets inhameren, iets uit het hoofd zetten, de indruk krijgen, iemand raken waar het pijn doet, iem. iets laten geloven, iemand in de ogen kijken, hem doen inzien, hem doen beseffen, mild worden tegen iemand, het voorzien hebben op, het gemunt hebben op, vastpakken, beetpakken, voorkómen, beletten, redden van, dwingen, pleiten tegen, in opstand komen tegen, met iemand meegaan, verzoeken, bepleiten, overtuigen, overreden, iemand waarschuwen, informeren, dwingen, aangaan, entameren, neerbuigend doen tegen, opwekken, op een zijspoor zetten, verwijten, shanghaaien, voorbestemmen, voorbeschikken, genadig toestaan, verhogen van huisprijs na akkoord, opnieuw onderwijzen, opnieuw leren, een koekje van eigen deeg geven, iemand iets ontzeggen, toezeggen, vertrouwd maken, vertrouwd maken, iets bespatten, iemand vatbaar maken voor iets, wennen aan, opnieuw op de hoogte stellen, verwikkeld raken in, met iemand in contact komen, wegkomen van iemand, opleuken, opsmukken, commanderen, overstemmen, overreden, overhalen, verdrijven, uitdrijven, , melancholicus, overhalen, ompraten, autoriseren, toestaan, toelaten, verbieden, beperken, bewegen, recht geven op, berispen, een standje geven, overreden, overhalen, aansporen, aanzetten, opnieuw toestemming geven, contact hebben met, iemand recht in de ogen kijken, interesse in iets verliezen, belangstelling voor iets verliezen. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord alguien

iemand

nombre común en cuanto al género

Antes era un don nadie, pero después de casarse con ella, se convirtió en alguien.

iemand

Alguien ha dejado un paquete en el umbral de la puerta.

iets, iemand

pronombre (importante)

Se debe pensar que es alguien.

belangrijk persoon

nombre común en cuanto al género (importante)

Reconozco a ese hombre de allí. Es alguien de la industria del cine.

iemand

pronombre

Alguien se comió el último trozo del pastel, pero no sé quién fue.

struisvogel

(figurado) (figuurlijk)

Al presidente le dijeron avestruz por haber ignorado el derrame de petróleo.

in alle staten, buiten zichzelf

(coloquial) (figuurlijk)

Mi madre estaba sacada cuando no la llamé.

een bijnaam geven

Tom apodó a su hermano «el pez» porque se pasó todo el verano en la piscina.

schokken, shockeren

La noticia de la muerte de su padre la conmocionó.

blijvertje

(figurado) (informeel)

Amy supo al instante que su nuevo novio era una joya.

bellen, telefoneren

¿Hago la llamada por usted?

bedekken, besprenkelen

(figurado)

En la foto se veían los novios bañados con confeti.

regenen

(figurado) (figuurlijk)

El enemigo les estaba cubriendo de fuego de artillería.

door iemand ingehuurd worden

locución verbal (ES)

Fue fichado por una empresa petrolera.

moneymaker

(anglicisme)

Carrie es una hacedora de dinero; ¡tiene tres trabajos!

misbruiker

bioscoopbezoeker, bioscoopganger

gangmaker, leider

(literal)

precies wat nodig is, precies wat we nodig hebben

(informal)

Una semana de vacaciones al sol era justo lo que hacía falta.

met in de hoofdrol

Vimos una película sobre un jugador de pool protagonizada por Paul Newman.

ondervragen

¿Puedo hacerte unas preguntas?

sturen, zenden

Rose envió a su asistente a que se encargara de la entrega.

overhalen

Ann trató de persuadir a su jefe para cerrar la oficina temprano los viernes.

verplichten, dwingen

El comportamiento de Daniel obligó a su madre a disculparse en su nombre.

zich distantiëren van

Eventualmente, Diane se separó de sus amigos problemáticos.

aanmanen, aansporen

locución verbal

El político exhortó a los constituyentes a discutir la ley propuesta.

contact hebben met, contact opnemen met

¿Has estado en contacto con ella últimamente?

als een verrassing komen, totaal onverwacht komen

(coloquial)

La carta ofreciéndome trabajo me pilló por sorpresa.

iem. iets inhameren

locución verbal (figurado)

Nuestro padre, un hombre sabio pero sin educación, siempre nos machacó con la importancia de una buena educación.

iets uit het hoofd zetten

Ya sé que fue duro romper, pero tienes que sacártelo de la cabeza.
Ik weet dat het een moeilijke breuk was, maar je moet het uit je hoofd zetten.

de indruk krijgen

Tengo la impresión de que las elecciones en realidad no han servido para nada.
Ik krijg de indruk dat de verkiezing niet echt iets veranderd heeft.

iemand raken waar het pijn doet

(figuurlijk)

Su divorcio lo tocó donde más le duele: en la billetera.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Zijn scheiding raakte hem waar het het meeste pijn doet: in zijn portefeuille.

iem. iets laten geloven

El asesor financiero me hizo creer que mis inversiones eran seguras.

iemand in de ogen kijken

locución verbal

hem doen inzien, hem doen beseffen

locución verbal

Me gustaría poder hacerle ver cuánto lo amo.

mild worden tegen iemand

locución verbal

No seas blando conmigo, debes decir lo que realmente piensas.

het voorzien hebben op, het gemunt hebben op

(coloquial)

Mi jefe me la tiene jurada desde que tuve ese último periodo de ausencia.

vastpakken, beetpakken

voorkómen, beletten

Un agente de policía le impidió acceder al edificio.

redden van

locución verbal

El guardia salvó al niño de ahogarse.

dwingen

Me encantaría trabajar en el extranjero, pero mis responsabilidades familiares me obligan a quedarme en este país.

pleiten tegen

Sus antecedentes penales pesarán en su contra cuando empiece a buscar trabajo.

in opstand komen tegen

Espartaco y su ejército de esclavos se rebelaron contra el poderío de la República Romana.

met iemand meegaan

locución verbal

¿Me acompañarías al hospital?
Wil je met me meegaan naar het ziekenhuis?

verzoeken, bepleiten

La rehén suplicó a su secuestrador que tuviera misericordia.

overtuigen, overreden

Finalmente, convenció a sus clientes de las ventajas de su producto.

iemand waarschuwen, informeren

locución verbal

Me advirtió que el tren podría llegar tarde.

dwingen

La amenaza de ser despedida obligó a Tricia a decir la verdad sobre lo que vio.

aangaan, entameren

El enfoque de la profesora hacia las matemáticas no llamaba la atención de sus estudiantes.

neerbuigend doen tegen

Henry se cree mucho mejor que Imogen; siempre la trata con condescendencia.

opwekken

Sus referencias a la clausura de la mina incitaron ira en la multitud.

op een zijspoor zetten

(figuurlijk)

El olor de los «brownies» recién hechos distrajo a Robert, que se olvidó de lo que estaba diciendo.

verwijten

shanghaaien

(literal) (informeel)

voorbestemmen, voorbeschikken

locución verbal

genadig toestaan

verhogen van huisprijs na akkoord

opnieuw onderwijzen, opnieuw leren

locución verbal

een koekje van eigen deeg geven

(coloquial) (figuurlijk)

Estuve hablando mal de mi colega durante meses tratando de que me dieran a mí el aumento, pero me dio de mi propia medicina contándole al jefe sobre todo el papeleo que yo no había hecho.

iemand iets ontzeggen

locución verbal

Los padres que privan a sus hijos de afecto a menudo acaban causándoles un daño permanente.

toezeggen

Rachel le confió las entradas a Brian porque sabía que ella las perdería.

vertrouwd maken

Una vez que Mark hubo presentado el programa de computadora a su asistente, ella pudo empezar a trabajar sola.

vertrouwd maken

El instructor familiarizó a los estudiantes con el nuevo «software».

iets bespatten

El bebé salpicó la pared con sopa.

iemand vatbaar maken voor iets

locución verbal

Aunque los factores genéticos me predisponen a la diabetes, todavía no he desarrollado la enfermedad.

wennen aan

El entrenador de animales estaba trabajando para acostumbrar a los caballos a la gente.

opnieuw op de hoogte stellen

verwikkeld raken in

No quieres enredarte con la mafia, podrías terminar muerto.

met iemand in contact komen

Déjame ponerme en contacto con mi abogado a ver qué dice.

wegkomen van iemand

locución verbal (alguien)

¿Cómo lograste escaparte de tus captores?

opleuken, opsmukken

locución verbal (coloquial)

Voy a tener que ponerte guapo antes de llevarte al baile.

commanderen

No trates de darme órdenes, no eres mi jefe.

overstemmen

overreden, overhalen

(informal)

Al principio tenía mis dudas, pero cuando lo conocí en persona me ganó por completo.

verdrijven, uitdrijven

Los nativos fueron expulsados de sus aldeas por los invasores extranjeros.

La compañía dijo que todos sus autos estaban reservados, pero que podrían dejar libre uno para esta tarde.

melancholicus

overhalen, ompraten

Ella lo convenció para ir al cine esa noche.

autoriseren, toestaan, toelaten

María autorizó a su asistente para que mande los papeles a la municipalidad.

verbieden, beperken

locución verbal

El contrato constreñía al autor de contratar a un nuevo agente.

bewegen

locución verbal

Elizabeth era por lo general una persona tranquila, pero la tontería que oyó en la reunión la predispuso a discutir.

recht geven op

Este pase te autoriza a que visites el museo cuantas veces quieras durante una semana.

berispen, een standje geven

La viejita reprendió al joven por meterse en la fila.

overreden, overhalen

Me convencieron de que saliera con ellos el fin de semana.

aansporen, aanzetten

Esperamos instigar a los trabajadores a rebelarse.

opnieuw toestemming geven

contact hebben met

¿Todavía te mantienes en contacto con tus compañeros del colegio?

iemand recht in de ogen kijken

locución verbal (figuurlijk)

interesse in iets verliezen, belangstelling voor iets verliezen

He perdido interés por la política. Me da igual quien gane.

Laten we Spaans leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van alguien in Spaans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Spaans.

Verwante woorden van alguien

Ken je iets van Spaans

Spaans (español), ook bekend als Castilla, is een taal van de Iberisch-Romaanse groep van de Romaanse talen, en de 4e meest voorkomende taal ter wereld volgens sommige bronnen, terwijl andere het als een 2e of 3e vermelden meest voorkomende taal. Het is de moedertaal van ongeveer 352 miljoen mensen en wordt gesproken door 417 miljoen mensen wanneer de sprekers als taal worden toegevoegd. sub (geschat in 1999). Spaans en Portugees hebben zeer vergelijkbare grammatica en woordenschat; Het aantal vergelijkbare woordenschat van deze twee talen is tot 89%. Spaans is de primaire taal van 20 landen over de hele wereld. Geschat wordt dat het totale aantal sprekers van het Spaans tussen de 470 en 500 miljoen ligt, waarmee het de op één na meest gesproken taal ter wereld is, gemeten naar het aantal moedertaalsprekers.