Wat betekent os in Portugees?

Wat is de betekenis van het woord os in Portugees? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van os in Portugees.

Het woord os in Portugees betekent hun, hen, de, de, de, de, de, de, de, de, de, in feite, eigenlijk, met vriendelijke groet, met vriendelijke groeten, trouwen, zich voorbereiden, zich klaarmaken, diefstal, sympathiseren met, Maak je borst maar nat!, Hou je vast!, oogst, allerhande, allerlei, verschillende, allerhande, allerlei, verschillende, nuchter, praktisch, win-win, onder de voeten, huilend, overal, in alle opzichten, in elk geval, in ieder geval, in elk geval, hoe dan ook, in elk opzicht, in de kinderschoenen, op zijn laatste benen, elke dag, op alle punten van de aanklacht, onderrug, Nederland, gegiechel, voetsteun, voetjevrijen, scheidsrechter, zakgeld, dure kant, bejaarden, financiën, tijden, de wijzen uit het Oosten, allerlei, divers, zich concentreren op, zijn gedachten op een rijtje zetten, olieën, smakken met de lippen, op iemands rug rijden, de details vaststellen, iemands haar overeind doen staan, iemands haren te berge doen rijzen, de andere kant opkijken, naar de andere kant kijken, alles op één kaart zetten, op één paard wedden, stad en land aflopen, beide invalshoeken beschouwen, met je vingers knippen, de show stelen, de afwas doen, de voorwaarden nakomen, tandjes krijgen, schoon likken, naar beneden kijken, een gevechtshouding aannemen, vluchtig doorlezen, uit de scharnieren tillen, de ogen openen voor, de stand bijhouden, de score bijhouden, overal, her en der, over en weer, weer met beide benen op de grond doen staan, op alle punten, adelstand, schouwspel, spektakel, de andere kant opkijken, giechelen, haren wassen, oplezen, de stand bijhouden, zich schoon likken, klassieken, bewoners van Wales, vijftig, doen inzien, dapper persoon, moedig persoon, de jaren zeventig, de jaren zestig, jaren '20, jaren twintig, meeliften op, met lippen geluidloos woorden vormen, minderheid, alledaags, aller tijden, ooit, schouderlengte, de ronde doen, rond gaan, fans, toppers, rondkijken. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord os

hun, hen

de

(mannelijk+vrouwelijk)

O menino foi passear. // Os gatos estavam todos miando alto.

de

(antes de nome próprio) (mannelijk+vrouwelijk)

Eu sou parte da igreja Católica.

de

(antes de um título) (mannelijk+vrouwelijk)

O repórter fez uma pergunta ao presidente.

de

(antes de superlativo) (mannelijk+vrouwelijk)

Esse foi o teste mais fácil.

de

(representando um todo) (mannelijk+vrouwelijk)

O jornal tem um papel no futuro na sociedade?

de

(mannelijk+vrouwelijk)

A capital do mirtilo nos EUA é o Maine.

de

(para ideia abstrata) (mannelijk+vrouwelijk)

Eu estou interessado nos pobres.

de

(artigo definido: representando parte do corpo) (mannelijk+vrouwelijk)

Este chapéu fica melhor sobre a testa.

de

(artigo definido: suficiente) (mannelijk+vrouwelijk)

Quando tiver o dinheiro, comprarei um diamante para você.

in feite, eigenlijk

A internet é efetivamente o mais detalhado arquivo dos nossos tempos.

met vriendelijke groet, met vriendelijke groeten

(fecho de carta)

trouwen

zich voorbereiden, zich klaarmaken

diefstal

(figurado, informal) (figuurlijk)

Vinte libras por isso? Isso é um assalto em plena luz do dia!

sympathiseren met

Maak je borst maar nat!

(interjeição)

Prepare-se, tenho más notícias.

Hou je vast!

(interjeição)

Prepare-se. Estamos prestes a pousar.

oogst

(figuurlijk)

O pai do Jim se aposentou aos 60 anos para aproveitar o resultado de 40 anos de trabalho.

allerhande, allerlei, verschillende

expressão

allerhande, allerlei, verschillende

expressão

nuchter, praktisch

locução adjetiva

Marilyn é uma pessoa muito com os pés no chão.

win-win

(informeel)

onder de voeten

huilend

overal

Eu olhei em todos os lugares, mas ainda não achei minhas chaves.

in alle opzichten

in elk geval, in ieder geval

locução adverbial

Responderemos o mais breve possível e, em todos os casos, em 48 horas.
We zullen zo spoedig mogelijk antwoorden, in elk geval binnen de 48 uur.

in elk geval, hoe dan ook

in elk opzicht

Hij is een gentleman in elk opzicht.

in de kinderschoenen

(figurado: primeiros estágios) (figuurlijk)

In dat land staan de democratische instituties nog steeds in de kinderschoenen.

op zijn laatste benen

(figurado, prestes a falhar) (figuurlijk)

elke dag

Eu tomo banho todos os dias.

op alle punten van de aanklacht

locução adverbial (juridisch)

onderrug

Nederland

(país)

Tom visitou a Holanda neste verão. // A Holanda é famosa por estar em grande parte abaixo do nível do mar.

gegiechel

O riso entre os dentes de Harry mostrou seu constrangimento quando ele percebeu que tinha esquecido de completar o relatório que seu chefe havia pedido.

voetsteun

voetjevrijen

(flerte) (informeel)

scheidsrechter

zakgeld

dure kant

Het is een mooie handtas, maar het is aan de dure kant.

bejaarden

Fazemos o suficiente pelos idosos na nossa sociedade?

financiën

Mamãe não está prestes a parar de conter os gastos para que você compre outro iPod.

tijden

(informal: o presente)

de wijzen uit het Oosten

substantivo masculino plural (Bíblico: três Reis Magos) (bijbels)

allerlei, divers

expressão

zich concentreren op

expressão verbal (met de ogen)

Shaun focou seus olhos no alvo e lançou o dardo.

zijn gedachten op een rijtje zetten

(figuurlijk)

olieën

expressão verbal (figurado) (figuurlijk)

smakken met de lippen

op iemands rug rijden

(carregar)

de details vaststellen

(informal)

iemands haar overeind doen staan, iemands haren te berge doen rijzen

expressão (assustador) (figuurlijk)

de andere kant opkijken, naar de andere kant kijken

(figurado)

alles op één kaart zetten, op één paard wedden

(figuurlijk)

stad en land aflopen

expressão

beide invalshoeken beschouwen

expressão (figurado)

met je vingers knippen

expressão

de show stelen

(figurado) (figuurlijk)

de afwas doen

de voorwaarden nakomen

expressão verbal

Se você não cumprir os termos do contrato, pode ser processado por quebra de contrato.

tandjes krijgen

(bebê: surgimento dos dentes)

schoon likken

expressão verbal

Meu gato passa a metade do tempo limpando os pelos e a outra metade dormindo.

naar beneden kijken

expressão verbal (de vergonha)

Gary baixou os olhos de vergonha enquanto a professora ralhava com ele.

een gevechtshouding aannemen

(preparar-se para lutar)

vluchtig doorlezen

Jane olhou rapidamente o documento, buscando erros.

uit de scharnieren tillen

locução verbal (porta) (deur)

de ogen openen voor

expressão (figuurlijk)

de stand bijhouden, de score bijhouden

expressão verbal

overal, her en der

O óleo do cargueiro naufragado está se espalhando por toda parte.

over en weer

locução adverbial

Ed procurou os discos por todos os lados.

weer met beide benen op de grond doen staan

locução adjetiva

Dizer a ela que estou quebrado rapidamente a colocou com os pés no chão e a fez parar com a farra de gastos.

op alle punten

locução adverbial

adelstand

schouwspel, spektakel

(figurado, algo interessante de ver) (figuurlijk)

de andere kant opkijken

(figurado) (figuurlijk)

giechelen

haren wassen

oplezen

expressão verbal

de stand bijhouden

(figuurlijk)

zich schoon likken

expressão verbal

O macaco limpou seus pelos.

klassieken

bewoners van Wales

substantivo masculino plural

Os galeses são conhecidos por seus excelentes corais masculinos.

vijftig

expressão (idade: 50-59)

Minha mãe me disse que os cinquenta foi o período mais feliz da vida dela.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Zijn moeder is ergens in de vijftig.

doen inzien

(figurado)

Ele a fez despertar para os prazeres da ioga.

dapper persoon, moedig persoon

Viver nesta zona de guerra é só para os valentes, não é para qualquer um.

de jaren zeventig

substantivo masculino plural (década: os anos setenta)

de jaren zestig

substantivo masculino plural (década: os anos sessenta)

jaren '20, jaren twintig

(década: os anos vinte)

A moda flapper era popular durante os anos vinte.

meeliften op

expressão verbal (BRA, informal: usar influência) (figuurlijk, informeel)

met lippen geluidloos woorden vormen

expressão (falar sem emitir som)

Para que as crianças não a escutassem, apenas articulou com os lábios a palavra "bala".

minderheid

expressão (minoria)

Os poucos que o conheciam bem o amavam muito.

alledaags

(básico, comum)

Usamos nossas roupas de todos os dias para festas como essa.

aller tijden, ooit

expressão (pela eternidade)

schouderlengte

de ronde doen, rond gaan

locução adverbial (figuurlijk)

Há rumores por todos os lados.

fans

(sport)

toppers

(informeel)

Obrigado por todos os meus presentes de aniversário; vocês são os melhores!

rondkijken

(olhar ao redor)

Ela vasculhou o restaurante para achar a melhor mesa.

Laten we Portugees leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van os in Portugees, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Portugees.

Ken je iets van Portugees

Portugees (português) is een Romeinse taal afkomstig uit het Iberisch schiereiland van Europa. Het is de enige officiële taal van Portugal, Brazilië, Angola, Mozambique, Guinee-Bissau, Kaapverdië. Portugees heeft tussen de 215 en 220 miljoen moedertaalsprekers en 50 miljoen tweedetaalsprekers, voor een totaal van ongeveer 270 miljoen. Portugees wordt vaak vermeld als de zesde meest gesproken taal ter wereld, de derde in Europa. In 1997 rangschikte een uitgebreide academische studie het Portugees als een van de 10 meest invloedrijke talen ter wereld. Volgens UNESCO-statistieken zijn Portugees en Spaans na Engels de snelst groeiende Europese talen.