Wat betekent piquant in Frans?

Wat is de betekenis van het woord piquant in Frans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van piquant in Frans.

Het woord piquant in Frans betekent prikkel, doorn, stekelig, stekelig, prikkelbaar, scherpte, stekelig, durf, stekel, smaak, pit, citrusachtig, pikant, pikant, stekel, pit, pit, scherp, heet, stekelig, borstelig, stekelig, pikant, scherp, gekruid, scherpheid, scherpte, scherp, spits, prikken, doorprikken, steken, doorsteken, neerstorten, neervallen, een por geven met, iemand steken, steken, bijten, steken, inpikken, stelen, stelen, wegnemen, afmaken, bijten, onderdelen weghalen van/uit, jatten, klauwen, gappen, bijten, steken, prikkelen, kriebelen, pijn doen, jatten, klauwen, pikken, bietsen, jatten, klauwen, gappen, porren, gappen, jatten, klauwen, stoten, duwen, iets wegpakken. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord piquant

prikkel, doorn

stekelig

adjectif (fruits, graines) (fruit)

La pulpe est plutôt goûteuse une fois que tu t'es débarrassé de la pellicule piquante.

stekelig, prikkelbaar

scherpte

nom masculin (smaak)

stekelig

adjectif

Fais attention à ces buissons piquants situés le long du chemin.

durf

nom masculin (figuré)

stekel

nom masculin (van stekelvarken)

J'ai enlevé les trois piquants de la truffe du chien.

smaak, pit

nom masculin

Garder leur relation secrète ajoutait du piquant à l'aventure du jeune couple.

citrusachtig

adjectif

pikant

adjectif (voedsel)

pikant

adjectif (figuré) (figuurlijk)

stekel

(plante, cactus)

pit

(figuré)

Ajoutons un peu de piment à cette conversation.

pit

(figuré)

J'aimerais bien retrouver un peu de piment dans ma vie.

scherp, heet

adjectif

Ces piments sont épicés.

stekelig

(cheveux)

Sa nouvelle coiffure en épis (or: en piques) la rajeunit.

borstelig, stekelig

adjectif (poil)

Les poils du sanglier sont durs et raides.

pikant, scherp, gekruid

adjectif (van eten)

scherpheid, scherpte

(van smaak, geur)

scherp, spits

Paula portait une chemise aux plis nets.

prikken, doorprikken, steken, doorsteken

verbe transitif

L'aiguille piqua le doigt de Martha.

neerstorten, neervallen

een por geven met

verbe intransitif (avec quelque chose de pointu)

Aïe ! Tu m'as piqué avec ton stylo !

iemand steken

verbe transitif

La guêpe a piqué Maggie au pied.

steken

verbe intransitif

Ne touche pas cette plante, elle pique.

bijten, steken

verbe transitif

Un antiseptique sur une plaie ouverte pique très fort.

inpikken

Qui m'a pris mon stylo (or: qui a pris mon stylo) ?

stelen

stelen, wegnemen

On m'a volé mon cahier de chimie !

afmaken

(un animal) (dieren)

Leur chien a été abattu par un tireur de la police.

bijten

(serpent)

Le serpent le mordit à la jambe sans prévenir.

onderdelen weghalen van/uit

Ils dépouillèrent la voiture volée de tout ce qui avait de la valeur.

jatten, klauwen, gappen

(familier) (informeel)

Les voleurs m'ont piqué (or: chouré) mon iPhone quand j'avais le dos tourné.

bijten, steken

verbe transitif (froid) (van kou)

Le gel mordait les fleurs.

prikkelen, kriebelen

verbe transitif

Cette écharpe me pique (or: gratte) le cou.

pijn doen

Si tu te brûles, ça va piquer.

jatten, klauwen, pikken

verbe transitif (familier) (slang)

Le voleur a piqué le portefeuille du monsieur.

bietsen

verbe transitif (familier) (informeel)

À court de cigarettes, Amy en piqua une à son amie.

jatten, klauwen

(familier) (slang)

Tim a piqué de l'argent à sa mère.

gappen

verbe transitif (familier : voler) (informeel, verouderd)

porren

Donne-lui un petit coup de coude histoire de le réveiller.

gappen, jatten, klauwen

(familier) (informeel)

stoten, duwen

Ben enfonça son doigt dans le gâteau pour voir s'il était cuit.

iets wegpakken

(familier)

Les garçons ont réussi à se tirer avec une pomme dans chaque main avant que le fermier ne les chasse.

Laten we Frans leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van piquant in Frans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Frans.

Ken je iets van Frans

Frans (le français) is een Romaanse taal. Net als Italiaans, Portugees en Spaans, komt het uit het populaire Latijn, dat ooit in het Romeinse rijk werd gebruikt. Een Franstalig persoon of land kan een "Franstalig" worden genoemd. Frans is de officiële taal in 29 landen. Frans is de vierde meest gesproken moedertaal in de Europese Unie. Frans staat op de derde plaats in de EU, na Engels en Duits, en is na Engels de meest onderwezen taal. De meerderheid van de Franstalige wereldbevolking woont in Afrika, met ongeveer 141 miljoen Afrikanen uit 34 landen en gebieden die Frans als eerste of tweede taal spreken. Frans is de tweede meest gesproken taal in Canada, na Engels, en beide zijn officiële talen op federaal niveau. Het is de eerste taal van 9,5 miljoen mensen of 29% en de tweede taal van 2,07 miljoen mensen of 6% van de gehele bevolking van Canada. In tegenstelling tot andere continenten is het Frans in Azië niet populair. Momenteel erkent geen enkel land in Azië Frans als officiële taal.