Co oznacza fogo w Portugalski?

Jakie jest znaczenie słowa fogo w Portugalski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać fogo w Portugalski.

Słowo fogo w Portugalski oznacza ogień, ogień, próba ognia, ogień, płomień, ogień, ostrość, pikantość, podpalać, rozejm, świecące próchno, podpalać coś, wściekły, pełen wigoru, żaroodporny, ognioodporny, kawałkami, Do biegu, gotowi, start!, ogień krzyżowy, walka z pożarem, kula ognista, światło kominka, siła ognia, przy kominku, linia ognia, próba ogniowa, kula ognista, chrzest bojowy, buchający ogień, drzwi przeciwpożarowe, połykacz ognia, linia ognia, chwilowy sukces, pożar na preriach, pożoga, czerwona mrówka, upalne gorąco, zapalać, zapalać się, podpalać, pod ostrzałem, tlić się, gotować coś na wolnym ogniu, przerywać ogień, otwarty ogień, tlący się, kominkowy, ściana przeciwogniowa, obwinianie, ogień krzyżowy, kula ognista, linia ognia, chrzest bojowy, odstrzał, zapalać, wzbudzać entuzjazm, dusić się, rakieta, raca, dusić, piec, osłona przy kominku, podsycać, napędzać, podpalać, instrukcja obsługi, zapalać się, polować z bronią palną. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa fogo

ogień

substantivo masculino (combustão)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
O fogo produz calor e luz.
Ogień wytwarza ciepło i światło.

ogień

substantivo masculino (figurado) (przenośny)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Ela estava cheia de fogo e energia.

próba ognia

substantivo masculino (figurado) (przenośny)

Ele passou pelo fogo para tentar encontrá-la novamente

ogień

(descarga de armas de fogo)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Ele podia ouvir o tiroteio nas proximidades.

płomień

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Três carros de bombeiro foram chamados para lidar com o incêndio na fábrica.

ogień

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Ei, você tem um isqueiro?

ostrość, pikantość

(figurativo)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

podpalać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Eles queimaram a grande pilha de lixo que haviam coletado.

rozejm

substantivo masculino

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

świecące próchno

podpalać coś

(colocar fogo em)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wściekły

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

pełen wigoru

(informal, vulgar, gíria, ofensivo!)

żaroodporny

locução adjetiva

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

ognioodporny

locução adjetiva (à prova de fogo)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

kawałkami

locução adverbial (um pouco de cada vez)

Do biegu, gotowi, start!

(usado para começar uma corrida)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))

ogień krzyżowy

(dosłowny)

walka z pożarem

expressão verbal

kula ognista

światło kominka

siła ognia

substantivo feminino

przy kominku

linia ognia

próba ogniowa

(przenośny)

kula ognista

Nós ouvimos a explosão, então vimos uma grande bola de fogo passando pelo céu. O tanque de propano explodiu numa grande bola de fogo.

chrzest bojowy

(figurado, difícil)

Meu primeiro dia como professor de matemática foi um batismo de fogo. Os alunos simplesmente não ficavam quietos!

buchający ogień

drzwi przeciwpożarowe

(porta que resiste ao fogo)

połykacz ognia

(como atração pública)

linia ognia

chwilowy sukces

(entusiasmo passageiro)

pożar na preriach

(fogo em uma área de gramado)

pożoga

(chama intensa)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

czerwona mrówka

(inseto com ferrão)

upalne gorąco

(calor intenso ou fogo)

zapalać

expressão verbal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zapalać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

podpalać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

pod ostrzałem

locução adverbial (figurado) (przenośny)

tlić się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

gotować coś na wolnym ogniu

(BRA)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Ferva a sopa em fogo baixo por quinze minutos até os legumes amolecerem.

przerywać ogień

(guerra)

otwarty ogień

expressão (figurado, começar a atirar)

tlący się

locução adjetiva

kominkowy

locução adjetiva

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

ściana przeciwogniowa

substantivo masculino

Há uma parede guarda-fogo entre os quartos do hotel.

obwinianie

(przenośny)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

ogień krzyżowy

(figurado)

kula ognista

linia ognia

(figurado)

chrzest bojowy

(primeiro combate)

odstrzał

(figurativo) (przenośny)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

zapalać

expressão verbal (figurado, animado)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wzbudzać entuzjazm

expressão (figurado, entusiasmo)

dusić się

A sopa estava fervendo em fogo baixo no fogão.

rakieta, raca

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Os fogos de artifício explodiram em um brilho de estrelas coloridas.

dusić

locução verbal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
A carne estava cozinhando em fogo lento numa panela sobre o fogão.

piec

expressão

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Cozinhe-o em fogo baixo durante quatro horas.

osłona przy kominku

podsycać, napędzać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Problemas financeiros alimentaram a discussão entre Mary e Kyle.

podpalać

expressão verbal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Os ladrões de carros atearam fogo no carro quando já haviam terminado com ele.

instrukcja obsługi

(BRA, militar)

zapalać się

expressão verbal

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Lou jogou um fósforo e a gasolina pegou fogo.

polować z bronią palną

expressão verbal

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

Nauczmy się Portugalski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu fogo w Portugalski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Portugalski.

Czy wiesz o Portugalski

Portugalski (português) to język rzymski pochodzący z Półwyspu Iberyjskiego w Europie. Jest jedynym językiem urzędowym Portugalii, Brazylii, Angoli, Mozambiku, Gwinei Bissau, Zielonego Przylądka. Portugalski ma od 215 do 220 milionów native speakerów i 50 milionów użytkowników drugiego języka, co daje w sumie około 270 milionów. Portugalski jest często wymieniany jako szósty najczęściej używany język na świecie, trzeci w Europie. W 1997 r. obszerne badanie akademickie uznało portugalski za jeden z 10 najbardziej wpływowych języków na świecie. Według statystyk UNESCO, portugalski i hiszpański są najszybciej rozwijającymi się językami europejskimi po angielskim.