Co oznacza couverts w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa couverts w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać couverts w Francuski.

Słowo couverts w Francuski oznacza zachmurzony, nakrycie, pokryty, obejmować ubezpieczeniem, pokryty, pokryty czymś, opłata wstępu, sztuciec, wyżywienie, nakrycie, osłona, nakrycie, zachmurzony, wewnętrzny, pochmurny, ukryty, przykrywać, zakrywać, przykrywać, zagłuszać, wspomagać, przykrywać coś, kryć coś/kogoś, pokrywać, pokrywać, robić hedging, mieć w kimś oparcie, zastępować, zajmować się, przemierzać, pokonywać, pisać relacje z czegoś, osłaniać, obstawiać, kryć, pokrywać, pokrywać, kryć, obejmować, przejeżdżać, pokrywać koszty, ubezpieczać, zakrywać, ukrywać, zacierać, usuwać, obejmować, pokrywać, smarować, obejmować, dusić coś, pokrywać, obejmować, oklejać, pokrywać coś, tłumić, osłaniać, zakrywać, pokrywać, oblewać, grubo smarować, pokryty czymś, przykryty czymś, pokryty czymś, pokryty czymś, krwawy, zakrwawiony, ozdobiony cekinami, omszały, otynkowany, zaparowany, krwawy, zatłuszczony, piaszczysty, zabłocony, ciernisty, posiniaczony, opierzony, pokryty brudem, łuskowaty, poplamiony, krościaty, zroszony, sosnowy, trzcinowy, pokryty sadzą, nabłonkowy, skąpany we łzach, posiniaczony, pod osłoną, pokryć się szronem, ubrany zbyt ciepło, spopielały, atramentowy, kłujący, zaśliniony, obśliniony, pokryty kroplami. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa couverts

zachmurzony

(temps)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Le temps est couvert aujourd'hui ; j'espère qu'il ne va pas pleuvoir.

nakrycie

nom masculin

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
La table est assez grande pour six couverts.

pokryty

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

obejmować ubezpieczeniem

adjectif (assurance)

La coloscopie n'est pas couverte par beaucoup de mutuelles.

pokryty

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

pokryty czymś

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

opłata wstępu

(restaurant : frais additionnel)

sztuciec

nom masculin (couteau, fourchette,...)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Les serveurs plaçaient les couverts sur les tables.

wyżywienie

nom masculin (hôtellerie, pension)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
La bourse comprend le logement et le couvert.
Stypendium obejmuje zakwaterowanie i wyżywienie.

nakrycie

nom masculin (convive)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Combien de couverts faut-il à table ?

osłona

nom masculin (Militaire, Chasse)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Le soldat tomba de tout son long, espérant se mettre à couvert.

nakrycie

nom masculin

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Le couvert du repas comportait deux fourchettes, un couteau et une cuillère.

zachmurzony

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Cette pièce est sombre : allume la lumière !

wewnętrzny

(chaussures, scène de théâtre ou de cinéma, photographie)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Certaines consoles de jeu permettent désormais de pratiquer certains sports d'intérieur dans son propre salon.

pochmurny

(temps)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Le temps est nuageux aujourd'hui, mais la météo n'a pas prévu de pluie.

ukryty

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Dexter regarda sous les arbustes, où il trouva une boîte à bijoux cachée.

przykrywać

verbe transitif (avec un couvercle)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Si vous voulez que le riz cuise bien, il faut le couvrir.

zakrywać, przykrywać

(protéger)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Couvre tes épaules pour ne pas sentir l'air froid.
Zakryj swoje ciało, abyś nie czuł zimnego powietrza.

zagłuszać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'hélicoptère couvrait les cris des gens en dessous.

wspomagać

verbe transitif (un déficit)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ce prêt devrait être suffisant pour couvrir le déficit durant trois bons mois.

przykrywać coś

verbe transitif (avec un couvercle)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Couvrez la casserole quand vous faites bouillir les légumes.

kryć coś/kogoś

(przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ses collègues ont essayé de couvrir toutes ses erreurs.

pokrywać

verbe transitif (figuré : inclure)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Est-ce que le prix du ticket couvre aussi les frais administratifs ?
Czy koszt biletu pokrywa też opłaty rządowe?

pokrywać

verbe transitif (figuré : frais)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Vingt dollars suffiront-ils à couvrir tous les frais ?
Czy dwadzieścia dolarów pokryje wszystkie wydatki?

robić hedging

verbe transitif

Brian a couvert ses investissements afin de sécuriser son fonds de retraite.

mieć w kimś oparcie

verbe transitif (protéger [qqn])

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

zastępować

verbe transitif (remplacer)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Si tu me couvres un moment, je vais chercher le reste du matériel.
Jeśli zastąpisz mnie na chwilę, przyniosę pozostały sprzęt.

zajmować się

(un sujet)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Pouvez-vous couvrir ces questions à ma place ?

przemierzać, pokonywać

verbe transitif (voyage)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Nous avons couvert toute l'Amérique du Sud lors de notre dernier voyage.

pisać relacje z czegoś

(Journalisme) (gazeta)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Elle a couvert la guerre en Irak pour le plus grand journal du pays.

osłaniać

verbe transitif (avec une arme)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Couvre-moi pendant que je vais au bunker suivant.

obstawiać

verbe transitif (jeu, pari)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Vous avez assez pour couvrir votre pari ?

kryć, pokrywać

(Zoologie)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le taureau couvre toutes les vaches de la ferme.

pokrywać, kryć

verbe transitif (Zoologie)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le taureau couvre toutes les vaches de la ferme.

obejmować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Son long mandat d'entraîneur de l'équipe a couvert trois générations.

przejeżdżać

verbe transitif (une distance)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Les coureurs cyclistes ont couvert 110 kilomètres aujourd'hui.

pokrywać koszty

L'assurance n'a pas pris en charge ma demande donc j'ai dû moi-même payer les réparations.

ubezpieczać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Peter a assuré sa vie, sa santé et sa voiture avec une même assurance.

zakrywać, ukrywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Recouvre les restes pour qu'on puisse les manger plus tard.

zacierać, usuwać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

obejmować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Sa carrière cinématographique s'est étendue sur quatre décennies.

pokrywać, smarować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Pokryj kolejną warstwę kremem i polej ją karmelem.

obejmować

verbe transitif (idées)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ses idées couvrent la philosophie et l'économie.
Jego pomysły obejmują zarówno filozofię, jak i ekonomię.

dusić coś

verbe transitif (figuré)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La menthe a couvert mon persil.

pokrywać, obejmować

verbe transitif (assurance)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La police d'assurance couvre (or: garantit) les accidents de voiture.

oklejać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Les garçons ont couvert la palissade d'affiches pour le concert.

pokrywać coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Melanie est allée chercher du vernis pour couvrir la vieille table.

tłumić

verbe transitif (figuré : un son)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

osłaniać, zakrywać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

pokrywać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Emily a recouvert le sol de lino.

oblewać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

grubo smarować

pokryty czymś

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Mes enfants sont rentrés à la maison couverts de boue de la tête au pied après la sortie scolaire.

przykryty czymś, pokryty czymś

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

pokryty czymś

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Górnicy wychodzili kolejno z twarzami pokrytymi sadzą.

krwawy, zakrwawiony

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

ozdobiony cekinami

omszały

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
La forêt était remplie d'arbres moussus.

otynkowany

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

zaparowany

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

krwawy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

zatłuszczony

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Les mains graisseuses du mécanicien laissaient toujours des traces noires sur la porte.

piaszczysty

(surface)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

zabłocony

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

ciernisty

(plante)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Ne marche pas à travers ces buissons, ils sont épineux.

posiniaczony

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
La joue couverte de bleus de Bill trahit qu'il s'est encore battu.

opierzony

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

pokryty brudem

łuskowaty

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
La peau écailleuse du lézard avait l'air brillante.

poplamiony

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

krościaty

(personne, visage)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

zroszony

locution adjectivale

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Il n'y a rien de plus beau que des fleurs couvertes de rosée le matin sur le chemin de randonnée.

sosnowy

locution adjectivale

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

trzcinowy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

pokryty sadzą

nabłonkowy

(soutenu)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

skąpany we łzach

locution adjectivale (visage, joues)

posiniaczony

locution adjectivale

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

pod osłoną

pokryć się szronem

locution verbale

ubrany zbyt ciepło

locution adjectivale

spopielały

locution adjectivale

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

atramentowy

(dosłowny)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

kłujący

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

zaśliniony, obśliniony

locution adjectivale

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

pokryty kroplami

locution adjectivale

Jack était à bout de souffle et son visage était couvert de gouttelettes de sueur.

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu couverts w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.