Co oznacza dernier w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa dernier w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać dernier w Francuski.

Słowo dernier w Francuski oznacza ostatni, ostatni, ostatni, ostateczny, ostatni, ostatni, ostatni, ostatni, -, ostatni, ostatni, najwyższy, ostatnio, ostatni, nowy, świeży, drugi, pod koniec, jeszcze, pożegnalny, ostatni, najniższy poziom, ostatni, były, ostatni, kończący się, kończący, pozostały, końcowy, finałowy, pożegnalny, ostatni moment, ostatni, na koniec, tuż przedtem, jak najpóźniej, w poważnych kłopotach, w ubiegłym roku, wreszcie, w ostatniej chwili, ostateczny termin, drink przed pójściem spać, dzień rozliczenia, ostatnia chwila, ostatnia deska ratunku, najnowsza rzecz, ostatni oddech, ostatni dech, ostatnie ostrzeżenie, dzień sądu ostatecznego, ostatnie tchnienie, ostatnia runda, ostatnie piętro, wyzionąć ducha, nie obchodzi mnie, mieć ostatnie słowo, być ostatnim, najnowszy, w zeszły poniedziałek, w niedzielę, ostatni krąg piekielny, rezerwa, ruina finansowa, mieć ostatnie słowo, balkon, być na ostatnim miejscu, ratować się czymś, wymieniać coś na nowszy model. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa dernier

ostatni

adjectif (final)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Il faut vraiment que tu gagnes cette dernière course.
Naprawdę musisz wygrać ten ostatni wyścig.

ostatni

adjectif (le plus récent)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Quel est le dernier livre que tu as lu ?
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. O czym była ostatnia książka, którą czytałeś?

ostatni

adjectif (le plus tard possible)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Il est allé au magasin à la dernière minute, juste avant sa fermeture.
Poszedł do sklepu w ostatniej chwili, zaraz przed jego zamknięciem.

ostateczny

adjectif (moins approprié)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Il serait mon dernier recours pour me venir en aide. Il n'est pas du tout fiable.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Zwróciłbym się do niego o pomoc tylko w ostatecznym przypadku. Kompletnie nie można na niego liczyć.

ostatni

adjectif (moins probable) (przenośny)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Le gymnase ? C'est le dernier endroit où vous le trouverez !

ostatni

adjectif (autorité)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Le président a toujours le dernier mot.

ostatni

adjectif (seul restant)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Personne n'a mangé le dernier morceau de lasagne.

ostatni

adjectif (le moins important)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Le pique-nique vient en dernier sur ma liste. Tout le reste est plus important.

-

adjectif (Brak bezpośredniego odpowiednika.)

Nous n'allons pas commencer à manger tant que la toute dernière personne arrive.
Nie zaczniemy jeść, dopóki nie zjawią się wszyscy.

ostatni

(la chose la plus récente)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Le dernier est généralement le meilleur.

ostatni

(qui marque la fin)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Le match s'est achevé avec le coup de sifflet final.
Mecz zakończył się, kiedy zabrzmiał ostatni gwizdek.

najwyższy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Il y a deux fois plus de livres sur l'étagère supérieure que sur celle du bas.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Stanął na najwyższym stopniu drabiny.

ostatnio

(le plus récemment : parler,...)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Qui a parlé en dernier ? Toi ou lui ?
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Ostatnio go tu nie widuję.

ostatni

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Il est très fier de sa dernière conquête féminine et parade avec elle dans les soirées.

nowy, świeży

adjectif (le plus récent)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Aux dernières nouvelles, ils se sont encore séparés.

drugi

nom masculin

(liczebnik: Nazwa liczby lub takich cech, które pozostają w związku z liczeniem (np. sześć, piąta, wiele).)
Nous ne nous sommes pas vus beaucoup ces dernières années.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Kiedy muszę wybierać między kawą a herbatą, wolę to drugie.

pod koniec

adjectif

L'énigme n'était résolue que dans les dernières pages du roman. // Durant ses dernières années, ma grand-mère a commencé à perdu l'audition.

jeszcze

adjectif

(partykuła: Wyraz nieodmienny, pełniący w zdaniu funkcję pomocniczą (np. nie, już))
J'ai juste une dernière chose à faire. Nous devons faire passer un entretien aux trois derniers candidats avant de prendre une décision.
Mam jeszcze tylko jedną rzecz do zrobienia.

pożegnalny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Elizabeth a offert à son patron un cadeau d'adieu quand elle a quitté son emploi.

ostatni

adjectif (volonté)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
La dernière volonté de cette vieille dame fut d'être enterrée à côté de son mari.
Ostatnim życzeniem starszej pani było zostać pochowaną obok męża.

najniższy poziom

(classement)

James n'a jamais étudié, ce n'est pas étonnant qu'il soit le dernier de sa classe.
James nigdy się nie uczył – nic dziwnego, że jest najgorszy w klasie.

ostatni

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Les dernières pages du magazine sont consacrées aux publicités.

były

(précédent)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Les trois derniers (or: anciens) sénateurs ne sont plus dans le gouvernement.

ostatni

adjectif (d'un passé récent)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Ces derniers jours, il a beaucoup plu.

kończący się

(heure, moment,...)

(imiesłów czynny: Forma oznaczająca czynność jednoczesną z orzeczeniem zdania (np. biegnąc, śpiewając).)
Quand arrivaient les dernières heures de la journée, la famille se réunissait à l'intérieur de la maison.

kończący

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Les remarques finales de l'intervenant portaient sur l'avenir de l'agriculture.

pozostały

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Les objets restants seront emballés et donnés à une œuvre caritative.

końcowy, finałowy

(touche)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Elle met la touche finale au gâteau d'anniversaire.

pożegnalny

(spectacle)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Le célèbre chanteur a donné son concert d'adieu.

ostatni moment

nom masculin

ostatni

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Robert Scott et son équipe furent les derniers grands explorateurs.

na koniec

Enfin, assurez-vous de ne pas avoir oublié vos affaires.

tuż przedtem

adverbe

Son rendez-vous a été annulé au dernier moment. Je suis désolée de vous demander cela au tout dernier moment mais je n'ai appris la nouvelle qu'hier.

jak najpóźniej

locution adverbiale

Les vivres ont été acheminés aux villageois affamés au tout dernier moment (or: à la dernière minute).

w poważnych kłopotach

locution adverbiale

w ubiegłym roku

locution adverbiale

L'année dernière, je suis allé en vacances en Italie.

wreszcie

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

w ostatniej chwili

locution adverbiale

ostateczny termin

La date limite de ce projet a été fixée pour aujourd'hui, donc je dois vraiment m'y mettre.
Ostateczny termin dla tego zlecenia jest dzisiaj, więc naprawdę muszę się zabrać do roboty.

drink przed pójściem spać

nom masculin

dzień rozliczenia

Le jour du jugement dernier, Jésus-Christ viendra juger ce qui nous aurons fait.

ostatnia chwila

Kathy attend toujours la dernière minute (or: le dernier moment) pour rendre ses devoirs.

ostatnia deska ratunku

nom masculin

Comme dernier recours pour la conquérir, il lui a acheté douze douzaines de roses. Tu es mon dernier recours. Si tu ne me prêtes pas l'argent, je perdrai la maison.

najnowsza rzecz

nom masculin (fig)

Le dernier cri de la mode ne fera plus de bruit dans deux mois.

ostatni oddech, ostatni dech

nom masculin

Dans un dernier soupir, il lui a souhaité une vie heureuse.

ostatnie ostrzeżenie

nom masculin

dzień sądu ostatecznego

ostatnie tchnienie

nom masculin

ostatnia runda

(Sports : d'une course)

Il n'a pris la tête qu'au dernier tour.

ostatnie piętro

Du dernier étage du bâtiment, on peut voir toute la ville.

wyzionąć ducha

(figuré : mourir)

Après avoir reçu l'extrême-onction, elle a rendu son dernier souffle.

nie obchodzi mnie

(un peu familier)

Je me fiche complètement des gros titres de la presse à scandale.

mieć ostatnie słowo

locution verbale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Amy et Jake peuvent se disputer pendant des heures parce qu'ils veulent tous les deux avoir le dernier mot.

być ostatnim

J'ai fini dernier à la race.

najnowszy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

w zeszły poniedziałek

Je l'ai fait lundi (dernier).

w niedzielę

Dimanche (dernier), il ne se sentait pas bien.

ostatni krąg piekielny

nom masculin

rezerwa

nom masculin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Dave est sensé jouer de la batterie dans le groupe, mais s'il décide de ne pas le faire, Liam est notre dernier recours.
Dave ma grać na perkusji w zespole, ale jeśli zmieni zdanie, Liam będzie naszą rezerwą.

ruina finansowa

(pays, entreprise) (potoczny)

mieć ostatnie słowo

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

balkon

nom masculin (Théâtre) (teatr)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Ben était assis au dernier balcon du théâtre.

być na ostatnim miejscu

verbe intransitif

Trop de gens font passer leur forme physique en dernier dans leur liste de priorité.

ratować się czymś

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
En dernier recours, Bill mangea du thon quand il n'eut plus d'autre nourriture.

wymieniać coś na nowszy model

locution verbale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Certaines personnes se procurent toujours le tout dernier modèle de téléphone mobile et d'autres gardent le même pendant des années.

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu dernier w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.