Co oznacza finir w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa finir w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać finir w Francuski.

Słowo finir w Francuski oznacza w końcu, wykańczać, ukańczać, kończyć, kończyć się, kończyć, kończyć, kończyć, kończyć się, kończyć się, kończyć, kończyć, kończyć, wylizać talerz, skończyć, kończyć, kończyć, zjeść wszystko, kończyć się, dojechać, kończyć się, dokończyć, kończyć, okazywać się, przestawać, kończyć, zwijać, wchodzić, odłamywać się, zamykać, realizować, kończyć, kończyć z czymś, koniec końców zrobić coś, znaleźć się, w końcu, zbierać, w końcu, odnosić sukces, odbijać kartę zegarową, jeszcze, przedłużony, przeciągnięty, niekończący się, w miarę upływu czasu, mieć coś z głowy, wychodzić na czysto, nie kończyć się, trwać wiecznie, być ostatnim, wypijać, zjadać, ciągnąć się, pozbywać się, kiedyś, ad infinitum, po chwili, ukończyć uczelnię wojskową, spawanie punktowe, przechodzić do czegoś, remisować, kończyć, remisować, dorównywać. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa finir

w końcu

Jeżeli dalej pójdziemy tą drogą, to się w końcu kompletnie pogubimy.

wykańczać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Elle a fini la boîte de céréales et a dû en ouvrir une autre.

ukańczać, kończyć

verbe transitif (une distance)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Elle a fini la course en 35 minutes.
Ukończyła wyścig w 35 minut.

kończyć się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Mon cours finit (or: se termine) à midi.

kończyć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il aura fini (or: aura terminé) la traduction dans 30 minutes.
Skończy tłumaczenie za 30 minut.

kończyć

verbe intransitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Veuillez finir (or: terminer) pour que nous puissions partir.

kończyć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
J'espérais qu'en prenant le métro, je me retrouverais dans le centre de Paris.

kończyć się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Le concert s'est terminé par un concerto pour violon de Mozart.
Koncert zakończył się koncertem na skrzypce Mozarta.

kończyć się

(familier)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Où tout cela va-t-il se finir ?
Gdzie to wszystko się skończy?

kończyć

verbe intransitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Continuer à dépenser comme ça et tu finiras sans un sou.

kończyć

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Je dois finir mes devoirs avant d'aller au centre commercial.

kończyć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
J'ai fini une dissertation de science po en attendant qu'elle se prépare.

wylizać talerz

(przenośny)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Il a fini le gâteau sans en offrir une seule part à qui que ce soit.

skończyć

verbe transitif

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
John a fini son repas puis a quitté la maison.

kończyć

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tu dois finir tes légumes avant d'avoir du dessert.

kończyć

verbe intransitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Finissons et rentrons à la maison.

zjeść wszystko

Si tu finis tous tes légumes, tu pourras avoir du dessert.
Jeżeli zjesz wszystkie jarzyny, dostaniesz deser.

kończyć się

verbe intransitif (école)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
L'école finit la semaine prochaine pour les vacances d'été.

dojechać

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)

kończyć się

verbe intransitif (école, cours)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
L'école finit à 15 heures.

dokończyć

verbe transitif

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Finis le rapport avant de rentrer.

kończyć

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il a fini son allocution sur une boutade destinée à détendre l'auditoire.

okazywać się

verbe intransitif

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Les pronostics sont bons, mais il est trop tôt pour savoir comment ça va finir.

przestawać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

kończyć

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
J'aurais achevé ce tableau d'ici vendredi.
Skończę obraz do piątku.

zwijać

verbe transitif (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
C'est l'heure d'aller déjeuner : j'aimerais bien qu'ils concluent cette réunion soporifique !

wchodzić

verbe intransitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Je m'en fiche de gagner la course, je veux simplement ne pas arriver dernier.

odłamywać się

zamykać

verbe transitif (Sports)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'équipe a terminé (or: fini) le match avec un but à la dernière minute pour le remporter sur le score de 3 à 1.

realizować

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'usine finit les commandes en une semaine. Le traducteur a terminé le projet en trois jours.

kończyć

locution verbale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tania a terminé (or: fini) de cuire le dîner et l'a servi.
Tania skończyła gotować obiad i podała go do stołu.

kończyć z czymś

Je n'aurais jamais fait de parachute si j'avais su que je me retrouverais avec une jambe cassée.
Nie poszłabym na skydiving, gdybym wiedziała, że skończę ze złamaną nogą.

koniec końców zrobić coś

locution verbale

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))

znaleźć się

(czasownik zwrotny dokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność skończoną (np. spalić się))
Nous essayions d'aller à Brighton, mais nous nous sommes retrouvés à Hastings.

w końcu

Il décida finalement d'acheter la voiture verte.
W końcu zdecydował się kupić ten zielony samochód.

zbierać

(jus de viande et de légumes)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

w końcu

odnosić sukces

odbijać kartę zegarową

(familier)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

jeszcze

(partykuła: Wyraz nieodmienny, pełniący w zdaniu funkcję pomocniczą (np. nie, już))
Ils vont finalement se rendre compte que tu as raison.

przedłużony, przeciągnięty

locution adjectivale

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Il y en a marre de ses discours à n'en plus finir !

niekończący się

J'ai failli m'endormir lors du sermon sans fin (or: interminable) du pasteur.

w miarę upływu czasu

Tu l'oublieras avec le temps.

mieć coś z głowy

(przenośny, potoczny)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Mieux vaut en finir maintenant plutôt que de laisser ça pour la dernière minute.

wychodzić na czysto

locution verbale (figuré, familier)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Au train où vont les choses, on aura de la chance si on ne finit pas dans le rouge à la fin de l'année.

nie kończyć się

verbe intransitif

trwać wiecznie

być ostatnim

J'ai fini dernier à la race.

wypijać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Finis ton verre, il faut y aller !

zjadać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Si tu finis ton assiette, nous aurons plus de temps pour jouer.

ciągnąć się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Le film de trois heures traînait en longueur.

pozbywać się

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

kiedyś

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Un de ces jours, je réparerai les toilettes mais je n'en ai pas envie aujourd'hui.

ad infinitum

locution adverbiale (Łacina, przenośny)

po chwili

Patience, je finirai par le faire.

ukończyć uczelnię wojskową

locution verbale (Militaire) (żołnierz)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
650 élèves officiers de l'Army Foundation College de Harrogate ont fini leurs classes.

spawanie punktowe

Il savait que tôt ou tard, elle finirait par dire la vérité.

przechodzić do czegoś

remisować

(Sports)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

kończyć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
C'est vendredi, alors je finis plus tôt aujourd'hui.

remisować

(Sports, Jeu)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Aucune des équipes n'a gagné : elles ont fait match nul.
Żadna z drużyn nie wygrała meczu, zremisowały.

dorównywać

(Sports)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'équipe canadienne a fait match nul contre les Français.

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu finir w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Powiązane słowa finir

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.