Co oznacza error w Hiszpański?

Jakie jest znaczenie słowa error w Hiszpański? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać error w Hiszpański.

Słowo error w Hiszpański oznacza pomyłka, błąd, błąd, niepowodzenie, przeoczenie, partactwo, spartaczenie, potknięcie, błąd, potknięcie, okoliczność obciążająca, wadliwe działanie, niedoskonałość, niedokładność, błąd, wada, bałagan, potknięcie, porażka, błąd, krzywda, błąd, słaby punkt, gafa, pomyłka, błąd sędziego, literówka, błąd drukarski, heurystyczny, popełniać gafę, przez pomyłkę, błędnie, złe obliczenie, gafa, wtopa, błąd w osądzeniu, nie ma miejsca na pomyłki, błąd papierkowy, sygnał informujący o błędzie, błąd gramatyczny, ludzki błąd, błąd sądowy, literówka, metoda prób i błędów, popełniać błąd, przypadkowo, literówka, błąd, błąd drukarski, błąd drukarski. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa error

pomyłka

nombre masculino

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
La alumna hizo mal la suma porque cometió un error de cálculo.

błąd

nombre masculino

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Un error informático significaba que había que repetir todo el trabajo.

błąd

nombre masculino

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Lo siento pero cometí un error, el número correcto es cuatro.
Przepraszam, ale popełniłem bład. Poprawny numer to cztery.

niepowodzenie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
El plan fue un error desde el principio.

przeoczenie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Lamento que no te hayan pagado a tiempo; fue un error de mi parte.

partactwo, spartaczenie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

potknięcie

(przenośny)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
El error de la defensa permitió que Soldado anotara el gol ganador.

błąd

nombre masculino (informática)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Había un error en el programa que hacía que se apague la computadora.
W programie był błąd, który spowodował zawieszenie komputera.

potknięcie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
El error del bailarín arruinó la representación por completo.

okoliczność obciążająca

nombre masculino

El juez le recordó al acusado que este era su segundo error.

wadliwe działanie

Llevé el auto al taller porque tenía un fallo eléctrico.

niedoskonałość

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Este plan tiene muchas equivocaciones.

niedokładność

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Una equivocación en la dosis de este medicamento puede ser fatal.

błąd

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

wada

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Había algunas fallas en los planes de Dan para el futuro.

bałagan

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Hubo una equivocación con nuestra reserva del hotel y tuvimos que encontrar otro lugar donde quedarnos.

potknięcie

(przenośny)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Olvidarse de pasarle un mensaje al jefe fue el único lapsus de Jake, pero aún así le costó su empleo.

porażka

(potoczny)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
La sopa que cociné fue todo un fracaso porque no tenía buen sabor.
Zupa, którą zrobiłam to była porażka, bo nie smakowała tak, jak powinna.

błąd

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Tuve un tropiezo nefasto en el trabajo, pero espero poder enderezarlo.

krzywda

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
El abogado quiere reparar una injusticia.

błąd

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Siento que te he hecho mucho daño.

słaby punkt

El político no podía ver el fallo de su argumentación.

gafa

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Tilly se sintió humillada por su metedura de pata en el trabajo.

pomyłka

(coloquial)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
¡El jefe no te va a perdonar esta metedura de pata!

błąd sędziego

literówka

(potoczny)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Cuando volví a mirar mi texto, me di cuenta de que estaba lleno de erratas.

błąd drukarski

El último número del diario tenía una vergonzosa errata.

heurystyczny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

popełniać gafę

El equipo local se equivocó varias veces durante el partido de fútbol.

przez pomyłkę

locución adverbial

Le di tu número de teléfono en vez del mío por error.

błędnie

locución adverbial

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Marqué tu número por error; en realidad, estaba tratando de llamar a mi madre.

złe obliczenie

No hay margen para el error de cálculo en las Olimpiadas.

gafa, wtopa

(coloquial)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

błąd w osądzeniu

Conceder una hipoteca a alguien que no puede pagarla es un error de juicio.

nie ma miejsca na pomyłki

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
En el diseño de aviones no hay espacio para el error.

błąd papierkowy

sygnał informujący o błędzie

(informática)

Cuando la impresora se queda sin papel aparece un mensaje de error.

błąd gramatyczny

Este trabajo está lleno de errores gramaticales como verbos que no concuerdan con el sujeto o verbos en el tiempo equivocado.

ludzki błąd

nombre masculino

El error humano es un factor a tener en cuenta cuando se evalúa la exactitud de los datos.

błąd sądowy

nombre masculino

Cuando descubrieron que había sido víctima de un error judicial le pusieron en libertad.

literówka

(coloquial) (potoczny)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
El documento está lleno de errores de tecleo.

metoda prób i błędów

locución nominal femenina

popełniać błąd

locución verbal

No tengas miedo de cometer un error.

przypadkowo

locución adverbial

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
El señor Williams programó por error dos clases a la misma hora.

literówka

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Por un error tipográfico, tuvieron que imprimir de nuevo todas las copias del panfleto.

błąd

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Unos pocos errores de juicio pueden costarte el trabajo.

błąd drukarski

Debido a un error de imprenta salió mal publicada la hora de inicio.

błąd drukarski

La revista cometió una errata con la palabra "colina" y escribió "colona".

Nauczmy się Hiszpański

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu error w Hiszpański, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Hiszpański.

Czy wiesz o Hiszpański

Hiszpański (español), znany również jako kastylia, jest językiem iberyjsko-romańskiej grupy języków romańskich i według niektórych źródeł czwartym najczęściej używanym językiem na świecie, podczas gdy inne wymieniają go jako drugi lub trzeci najpopularniejszy język. Jest to język ojczysty około 352 milionów ludzi, a posługuje się nim 417 milionów osób po dodaniu jego użytkowników jako języka. sub (szacowany w 1999 r.). Hiszpański i portugalski mają bardzo podobną gramatykę i słownictwo; Ilość podobnego słownictwa tych dwóch języków dochodzi do 89%. Hiszpański jest podstawowym językiem w 20 krajach na całym świecie. Szacuje się, że całkowita liczba użytkowników języka hiszpańskiego wynosi od 470 do 500 milionów, co czyni go drugim najczęściej używanym językiem na świecie pod względem liczby native speakerów.