Co oznacza forcer w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa forcer w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać forcer w Francuski.

Słowo forcer w Francuski oznacza forsować, wymuszać, wyłamywać, pchnięcie, zmuszać, otwierać wytrychem, pchać na siłę, przypierać kogoś do muru, naciskać na kogoś/coś, przymuszać, otwierać siłą, rozwierać siłą, rozwierać siłą, omijać, wyważać, wyważać coś, zmuszać, zmuszać kogoś do czegoś, karmić na siłę, zobowiązywać, wchodzić siłą, zmuszać kogoś do czegoś, włamywać się, zmuszać, wywoływać szacunek, wypychać, wyrzucać, przykuć do łóżka, wypychać, otwierać łomem, przeciągać, zmuszać kogoś do czegoś, wpychać jedzenie, zmuszać kogoś do porzucenia czegoś, wtrącać coś, zmuszać kogoś do zrobienia czegoś, wymuszać, ciągnąć kogoś za język, żeby coś zrobił, zmuszać kogoś/coś do czegoś, przesadzać z czymś, naciskać na kogoś, żeby, zmuszać, natężać, naciskać na kogoś, włamywać się do. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa forcer

forsować

verbe transitif (une porte, un coffre,...)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La police a forcé la porte.
Policja sforsowała drzwi.

wymuszać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wyłamywać

verbe transitif (une serrure)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Les voleurs ont forcé la serrure en utilisant un pied-de-biche.

pchnięcie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

zmuszać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Je n'irai pas ! Tu ne peux pas me forcer !

otwierać wytrychem

verbe transitif

Le cambrioleur a forcé la serrure.

pchać na siłę

verbe transitif

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Kyle a forcé la porte.

przypierać kogoś do muru

(przenośny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Je n'arrive pas à croire que tu lui aies filé du fric ! Elle m'a forcé, je n'avais pas le choix.

naciskać na kogoś/coś

verbe transitif

przymuszać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

otwierać siłą

rozwierać siłą

rozwierać siłą

omijać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wyważać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wyważać coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zmuszać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Beth ne voulait rien manger mais ses parents l'ont forcée.

zmuszać kogoś do czegoś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Son père l'a forcé (or: obligé) à sortir la poubelle.

karmić na siłę

(un animal)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

zobowiązywać

locution verbale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le comportement de Daniel a forcé sa mère à s'excuser de sa part.

wchodzić siłą

locution verbale

Elle a cherché à le laisser dehors mais il a forcé le passage et est entré.

zmuszać kogoś do czegoś

locution verbale

J'aurais aimé travailler à l'étranger mais mes obligations familiales m'ont contraint à rester dans ce pays.

włamywać się

Les voleurs sont entrés par effraction et ont vidé le coffre.

zmuszać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La menace de licenciement contraignit Tricia à dire la vérité sur ce qu'elle avait vu.

wywoływać szacunek

locution verbale

wypychać, wyrzucać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il n'avait pas envie de l'admettre mais il l'a dit du bout des lèvres.

przykuć do łóżka

locution verbale (plus soutenu) (przenośny)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Une mauvaise grippe peut vous forcer à rester allité plusieurs jours.

wypychać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

otwierać łomem

przeciągać

(Médecine, Sport)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zmuszać kogoś do czegoś

wpychać jedzenie

(un animal)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

zmuszać kogoś do porzucenia czegoś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

wtrącać coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ils ont tenté de faire passer cette loi en force.

zmuszać kogoś do zrobienia czegoś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Le gouvernement a été contraint d'accepter le traité.

wymuszać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le président a forcé le passage de cette loi.

ciągnąć kogoś za język, żeby coś zrobił

locution verbale (potoczny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
L'intervieweur m'a forcé à faire des commentaires que j'ai regrettés plus tard.

zmuszać kogoś/coś do czegoś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Le chat a traversé la route, faisant faire une embardée à Ellen et provoquant un accident.
Kot wybiegł na drogę, zmuszając Ellen do gwałtownego skrętu, przez co rozbiła samochód.

przesadzać z czymś

J'ai trop forcé sur le chocolat aujourd'hui : deux parts de gâteau au chocolat à la fête, puis de la glace au chocolat dans la soirée.

naciskać na kogoś, żeby

locution verbale (przenośny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
L'huissier pousse (or: force) les débiteurs à payer en les appelant sans cesse.

zmuszać

locution verbale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ils ont forcé l'otage à leur donner les noms qu'ils voulaient.

natężać

(wzrok, słuch)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il a trop forcé sur la fin de la course et s'est claqué un tendon.

naciskać na kogoś

(przenośny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

włamywać się do

(maison)

Des criminels ont pénétré dans la maison par effraction.

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu forcer w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.