Co oznacza idéia w Portugalski?

Jakie jest znaczenie słowa idéia w Portugalski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać idéia w Portugalski.

Słowo idéia w Portugalski oznacza pomysł, pomysł, pogląd, idea, pojęcie, pojęcie, myśl, pomysł, owoc, zdanie, widmo, olśnienie, przychodzić do głowy, flirtować z czymś, jednomyślny, o to właśnie chodzi, nie mam pojęcia, myśl przewodnia, sprowadzający na ziemię, po namyśle, świetny pomysł, podstawowy pomysł, ogólny zarys, idea abstrakcyjna, świetny pomysł, dobry pomysł, nowy pomysł, mgliste pojęcie, główna myśl, wiodąca myśl, w przybliżeniu, rozumieć, przespać się z czymś, mieć pomysł, mieć wrażenie, rozumieć, dawać mylne wyobrażenie o czymś, olśnienie mózgu, głupota, sprytny pomysł, dobry pomysł, męczyć się z podjęciem decyzji o czymś, chwytać, przekonywać się, perspektywa czegoś, wpaść na pomysł czegoś. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa idéia

pomysł

substantivo feminino

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Nossa conversa me deu uma idéia.
Nasza rozmowa podsunęła mi pomysł.

pomysł

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Minha ideia de nadar logo após o jantar estava condenada ao fracasso.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Mój pomysł na pływanie zaraz po obiedzie był skazany na niepowodzenie.

pogląd

substantivo feminino (opinião)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Ele tem algumas ideias estranhas sobre o ato de governar.
Miał dziwne poglądy na temat rządu.

idea

substantivo feminino (conceito)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
É uma ideia nova, mas acho que devemos pensar sobre isso.

pojęcie

substantivo feminino

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Tu não tens ideia do que eles sofreram.
Nie masz pojęcia, ile oni wycierpieli.

pojęcie

substantivo feminino

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Não faço ideia do que ele quer dizer com isso.
Nie mam pojęcia, o co mu chodzi.

myśl

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Quem primeiro desenvolveu a noção de que a vida evolui?

pomysł, owoc

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
O computador da Apple foi a criação do Steve Jobs.

zdanie

substantivo feminino

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Ele e eu tínhamos opiniões diferentes sobre o assunto.

widmo

(imagem desagradável)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

olśnienie

(BRA, figurado, informal) (przenośny)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

przychodzić do głowy

(przenośny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Czy przyszło ci do głowy, że ona może mieć coś przeciwko temu?

flirtować z czymś

(BRA) (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Fred gostava de flertar com a morte e curtia coisas como paraquedismo e mergulhar de penhascos.

jednomyślny

expressão

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

o to właśnie chodzi

interjeição (é precisamente o que era esperado)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))

nie mam pojęcia

interjeição

myśl przewodnia

(BRA)

sprowadzający na ziemię

(sério, grave)

po namyśle

(adicionado mais tarde)

Helen enviou um e-mail de acompanhamento com uma ideia adicional.

świetny pomysł

podstawowy pomysł

ogólny zarys

Ela não entendeu o texto por completo, mas entendeu a ideia geral.

idea abstrakcyjna

świetny pomysł

O clima está quente - foi uma ótima ideia trazer água com a gente.

dobry pomysł

(sugestão excelente)

nowy pomysł

mgliste pojęcie

(noção vaga)

główna myśl, wiodąca myśl

substantivo feminino

w przybliżeniu

Acho que custará cerca de 1.000 libras, mas isso é apenas uma ideia aproximada.

rozumieć

expressão verbal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

przespać się z czymś

(não decidir até a manhã seguinte) (przenośny)

mieć pomysł

locução verbal (inventar ou planejar algo)

mieć wrażenie

locução verbal (ter entendimento, conhecimento)

rozumieć

(entender, compreender)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

dawać mylne wyobrażenie o czymś

expressão verbal

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

olśnienie mózgu

(potoczny)

głupota

(potoczny)

Quem teve a grande ideia de trazer a sua mãe junto?

sprytny pomysł

(pensamento sábio ou esperto)

dobry pomysł

interjeição

męczyć się z podjęciem decyzji o czymś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

chwytać

expressão (figurado) (potoczny, przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Eu adoraria ter uma noção de física básica.

przekonywać się

(figurado)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

perspektywa czegoś

expressão

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
A ideia de sair de férias com meus sogros não me enchia de alegria.

wpaść na pomysł czegoś

expressão verbal

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))

Nauczmy się Portugalski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu idéia w Portugalski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Portugalski.

Czy wiesz o Portugalski

Portugalski (português) to język rzymski pochodzący z Półwyspu Iberyjskiego w Europie. Jest jedynym językiem urzędowym Portugalii, Brazylii, Angoli, Mozambiku, Gwinei Bissau, Zielonego Przylądka. Portugalski ma od 215 do 220 milionów native speakerów i 50 milionów użytkowników drugiego języka, co daje w sumie około 270 milionów. Portugalski jest często wymieniany jako szósty najczęściej używany język na świecie, trzeci w Europie. W 1997 r. obszerne badanie akademickie uznało portugalski za jeden z 10 najbardziej wpływowych języków na świecie. Według statystyk UNESCO, portugalski i hiszpański są najszybciej rozwijającymi się językami europejskimi po angielskim.