Co oznacza importancia w Hiszpański?

Jakie jest znaczenie słowa importancia w Hiszpański? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać importancia w Hiszpański.

Słowo importancia w Hiszpański oznacza znaczenie, ważność, znaczenie, znaczenie, znaczenie, wartościowy, znaczenie, skutek, waga, wielkość, znaczenie, znaczenie, waga, postawa, ważność, istotność, jakość, znaczenie, nieistotny, błahostkowy, nieistotny, nieważny, daremność, umniejszać, mało znaczący, podległy, podporządkowany, umniejszać, deprecjonować, mówić z góry do, służebny, liczyć się, najważniejszy, ważny, nieważny, nieistotny, nieważny, nieistotny, ważny, istotny, nieważne, nic nie szkodzi, konieczność, niewielka sprawa, ważne sprawy, umniejszać znaczenie czegoś, kłaść wagę na, umniejszać, łagodzić, doceniać, umniejszać, centralność, nie obchodzić, uzmysławiać coś komuś, trywialny, premium, pomniejszać. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa importancia

znaczenie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
No deberías subestimar la importancia de vestirse elegante para esta entrevista de trabajo.

ważność

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
El científico es de gran importancia para el éxito de nuestra misión.

znaczenie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
El empresario se dio aires de importancia alrededor de la gente.

znaczenie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Este mensaje es de gran importancia.

znaczenie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Los sucesos en África no tienen ninguna importancia para la gente de la India. No les afectan en absoluto.

wartościowy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Todos buscamos conceptos de importancia.

znaczenie

nombre femenino

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
No le doy importancia a la edad de los candidatos al trabajo. El mejor se quedará con el cargo.

skutek

nombre femenino

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

waga

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Este anuncio tiene gran significado para los que quieren la paz.
Ten komunikat ma wielką wagę dla tych, którzy chcą pokoju.

wielkość

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Nadie apreció de verdad la magnitud que este evento tuvo en realidad.

znaczenie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
La mujer entendió el significado del símbolo.

znaczenie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

waga

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Su prominencia entre sus colegas es ampliamente reconocida.

postawa, ważność, istotność

(figurado)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

jakość

(figurado)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

znaczenie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Este nuevo edificio es de gran relevancia y cambiará la idea que la gente tiene sobre el diseño.

nieistotny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Es insignificante si entregas primero la parte A o la parte B.

błahostkowy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
No me molestes con detalles tan insignificantes.

nieistotny, nieważny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
No escuches a ese diputado intrascendente, no tiene poder real en el gobierno.

daremność

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Dándose cuenta de la futilidad de su plan, el equipo se rindió.

umniejszać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Creo que es importante no minimizar la relevancia del evento.

mało znaczący

Sospecho que mi jefe siempre me consideró insignificante.

podległy, podporządkowany

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

umniejszać, deprecjonować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Minimizó la escasez de presupuesto como si no importara.

mówić z góry do

El político pasa mucho tiempo rebajando las políticas de su rival, pero casi no habla de las propias.

służebny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Su actitud insignificante viene de años de opresión.

liczyć się

(tomar en cuenta)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
¿Cuenta mi experiencia laboral?

najważniejszy

locución adjetiva

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Por favor interrúmpalo al Sr. González, tengo que decirle algo de suma importancia.

ważny

locución adjetiva

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

nieważny, nieistotny

locución adjetiva

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Es posible que queden algunos errores de ortografía sin importancia.

nieważny, nieistotny

locución adjetiva

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
No vamos a pelear por un asunto sin ninguna importancia.

ważny, istotny

locución adjetiva

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

nieważne

locución verbal

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
¿El concierto está todo vendido? No tiene importancia. En su lugar iremos al cine.

nic nie szkodzi

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
"¿Aún necesitas que te lleve?" "No te preocupes, tomaré el autobús."

konieczność

locución adverbial

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Debes avisarle a tu madre que no vas a llegar a tiempo, es de vital importancia.

niewielka sprawa

Estaba disgustada pero mi madre me dijo que no debía preocuparme por un asunto sin importancia.

ważne sprawy

nombre masculino plural

Todos los asuntos de importancia deriváselos al encargado de la sección.

umniejszać znaczenie czegoś

locución verbal

Estamos tratando de restar importancia a los tests estándar en nuestra escuela.

kłaść wagę na

locución verbal

Me rehuso a conceder importancia a su falso testimonio.

umniejszać

locución verbal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El libro resta importancia a la clase social en la Inglaterra de todos los días.

łagodzić

locución verbal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le echaron en cara haber restado importancia al asunto.

doceniać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le doy mucha importancia al concepto de libertad de expresión.

umniejszać

locución verbal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
En mi entrevista de trabajo resté importancia a mis errores previos y remarqué mis éxitos.

centralność

locución nominal femenina

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

nie obchodzić

locución verbal

No me he enfadado, no doy importancia a las tonterías que dice.

uzmysławiać coś komuś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Quiero recalcarles a ustedes la importancia de mantener un secreto absoluto. Ken trató de recalcar en sus hijos la importancia del trabajo duro.

trywialny

locución adjetiva

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Sam me tranquilizó de que era algo sin importancia y que no tenía que preocuparme.

premium

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
El jefe de Ana le da una importancia superior a la precisión.

pomniejszać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Los comentarios del político intentaron restar importancia a su adversario.

Nauczmy się Hiszpański

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu importancia w Hiszpański, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Hiszpański.

Czy wiesz o Hiszpański

Hiszpański (español), znany również jako kastylia, jest językiem iberyjsko-romańskiej grupy języków romańskich i według niektórych źródeł czwartym najczęściej używanym językiem na świecie, podczas gdy inne wymieniają go jako drugi lub trzeci najpopularniejszy język. Jest to język ojczysty około 352 milionów ludzi, a posługuje się nim 417 milionów osób po dodaniu jego użytkowników jako języka. sub (szacowany w 1999 r.). Hiszpański i portugalski mają bardzo podobną gramatykę i słownictwo; Ilość podobnego słownictwa tych dwóch języków dochodzi do 89%. Hiszpański jest podstawowym językiem w 20 krajach na całym świecie. Szacuje się, że całkowita liczba użytkowników języka hiszpańskiego wynosi od 470 do 500 milionów, co czyni go drugim najczęściej używanym językiem na świecie pod względem liczby native speakerów.