Co oznacza quitar w Hiszpański?

Jakie jest znaczenie słowa quitar w Hiszpański? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać quitar w Hiszpański.

Słowo quitar w Hiszpański oznacza zdejmować, zdejmować coś, usuwać, zdejmować, usuwać, usuwać, usuwać, wyrywać coś, rozbierać, ścierać, odbierać, zabierać, wycierać, usuwać, usuwać, zdejmować, uśmierzać coś, oczyszczać coś z czegoś, strzepywać coś z czegoś, usuwać, zmywać coś z czegoś, wyjęcie, odinstalowywać, uwalniać, usuwać, otwierać, rozplątywać, tłumić, usuwać, wycinać, odrywać, urywać, ścierać coś z czegoś, odstawiać, zwalniać, pozbyć się, pozbywać się, usuwać nadmiar czegoś, pozbywać się, znosić, zdejmować coś z czegoś, usuwać coś z czegoś, usuwać coś z czegoś, rozbierać, umniejszać, deprecjonować, mówić z góry do, zbierać śmietanę, rozpakowywać coś, tępić, odśnieżać, sprzątać ze stołu, zdzierać farbę, usuwać skórę, obierać, odśnieżać, odpychać na bok, chować, pozbawiać kogoś czegoś, usuwać, zdejmować z zawiasów, rozpieczętowywać, łagodzić, odkurzyć, odkurzać, zdzierać, łapać, chwytać, debugowanie, intensywna obserwacja, , wyłudzać coś od kogoś, usuwać ograniczenie, odśnieżać pługiem, podważać, łuskać, odrzucać, zdzierać, wykreślać coś z czegoś, pielenie, osłabiać, uwodzić, oszukiwać, usuwać zadziory z czegoś. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa quitar

zdejmować

verbo pronominal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ella se quitó la ropa antes de entrar en la ducha.

zdejmować coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

usuwać, zdejmować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Después de que los limpiadores sacaran la mancha de vino, el sofá parecía como nuevo.

usuwać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Necesitamos eliminar este paso del proceso para hacerlo más sencillo.
Musimy usunąć ten krok z tego procesu, aby go ułatwić.

usuwać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Esta es una revista para toda la familia, por lo que nuestros editores eliminan todo lenguaje ofensivo.

usuwać

(plama)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Phoebe se sacó el maquillaje con aceites naturales.

wyrywać coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Sally apartó la mano cuando Josh intento cogérsela.

rozbierać

(ropa)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
¿Le puedo quitar la chamarra?

ścierać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Con una esponja mojada, pudieron quitar el graffiti.

odbierać, zabierać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Si le quitas las pistolas a la gente, no te podrán matar.

wycierać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
James se quitó las lágrimas y empezó a sonreír.

usuwać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tendremos que usar el chorro de arena para quitar toda la pintura.

usuwać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zdejmować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La stripper se fue quitando la ropa durante el espectáculo.

uśmierzać coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tómate la aspirina, te va a quitar el dolor.

oczyszczać coś z czegoś

verbo transitivo

Quité el barro de mis botas.

strzepywać coś z czegoś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Quitó las migas de su camisa.
Strzepnął okruszki z przodu koszuli.

usuwać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Las quitanieves tienen que quitar la nieve de las carreteras.
Pługi muszą usuwać śnieg z dróg.

zmywać coś z czegoś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
El jabón te quitará la tinta de los dedos.

wyjęcie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
La extracción del asbesto era cara.

odinstalowywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

uwalniać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Suelta el freno de mano antes de acelerar.

usuwać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tony estaba teniendo problemas para sacar un pedazo de maíz de entre sus dientes.

otwierać

(pestillo, cerrojo)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

rozplątywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Karen no pudo sacar el chicle de su cabello.

tłumić

(przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Un mal profesor apagó el interés de Hillary en la escritura creativa.

usuwać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Doug tuvo que sacar las espinas de su pantalón.

wycinać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Si quieres vivir por más tiempo, debes dejar el estrés en tu vida.

odrywać, urywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El granjero sacó las flores muertas.

ścierać coś z czegoś

(frotando)

Limpió las manchas de barro de sus zapatos.

odstawiać

(cosas viejas)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Laura decidió que era hora de desechar sus zapatos, ya que se estaban desarmando.

zwalniać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Suelta el freno de mano y pon la primera.

pozbyć się

verbo transitivo

(czasownik zwrotny dokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność skończoną (np. spalić się))
Lo sacudió enérgicamente para quitarle la capa de polvo que lo cubría.

pozbywać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Todavía no pudimos sacarles los piojos a los chicos.

usuwać nadmiar czegoś

verbo transitivo

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

pozbywać się

El museo local sacó la entrada, ahora es gratis ingresar.

znosić

verbo transitivo (ley, norma, castigo, veto)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
California levantó su prohibición sobre el matrimonio homosexual en 2008.

zdejmować coś z czegoś

Ella quitó la sartén del horno.

usuwać coś z czegoś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
La empresa de limpieza quitó toda la basura de la casa.
Firma sprzątająca usunęła wszystkie śmieci z domu.

usuwać coś z czegoś

(plamę)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Puedes usar vino blanco para sacar las manchas de vino tinto de una alfombra.

rozbierać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ya estaba dormida cuando la desvestí y la metí en la cama.

umniejszać, deprecjonować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Minimizó la escasez de presupuesto como si no importara.

mówić z góry do

El político pasa mucho tiempo rebajando las políticas de su rival, pero casi no habla de las propias.

zbierać śmietanę

(leche)

La lechera desnató la leche.
Mleczarka zebrała śmietanę z mleka.

rozpakowywać coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Desembalamos los componentes y nos dimos cuenta de que faltaban algunos.

tępić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Usar tijeras en papel con frecuencia desafila los bordes.
Częste cięcie papieru nożyczkami stępia ostrza.

odśnieżać

(con quitanieves)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Trajeron las quitanieves de la ciudad para limpiar las calles del pueblo.

sprzątać ze stołu

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Serviré la cena y tú recoges cuando acaben de comer.

zdzierać farbę

Antes de volver a pintar necesitamos decapar y lijar.

usuwać skórę

El cazador despellejó el conejo que había cazado ese día.

obierać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Pelé la manzana, le quité el corazón y la corté en cuartos.

odśnieżać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Debo quitar la nieve de la entrada del auto para poder manejar al trabajo.

odpychać na bok

locución verbal

Corrió por el pasillo de la escuela quitando gente de en medio.

chować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
¡Tengo que quitar de la vista estos bizcochos antes de que lleguen los nietos!

pozbawiać kogoś czegoś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

usuwać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zdejmować z zawiasów

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

rozpieczętowywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

łagodzić

locución verbal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le quitó dramatismo a la situación, dijo que era seria pero no desesperada, e hizo algunas propuestas sensatas para minimizar las consecuencias.

odkurzyć

locución verbal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

odkurzać

locución verbal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tan solo quítale el polvo al coche; no hay tiempo para lavarlo.

zdzierać

locución verbal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Es hora de quitar el empapelado de esas paredes, y volver a pintarlas.

łapać, chwytać

locución verbal (coloquial, figurado)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El mismo día que se pusieron a la venta, la gente vino y prácticamente me sacó las entradas de las manos.

debugowanie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
El espía empezó inmediatamente a hacer una limpieza de micrófonos en la habitación del hotel.

intensywna obserwacja

locución verbal

Sé todo sobre tu comportamiento en tu anterior escuela, así que no te quitaré el ojo de encima.

locución verbal

Algún día se va a enterar pero no por mí, no seré yo quien le quite la venda de los ojos, no soportaría causarle tal desilusión.

wyłudzać coś od kogoś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Los estafadores quitaron al millonario toda su fortuna.

usuwać ograniczenie

locución verbal (de un monto)

odśnieżać pługiem

locución verbal

El granjero usó su tractor para quitar la nieve.

podważać

(przenośny: czyjś autorytet)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
¡Si le digo a los chicos que no pueden hacer algo, no me quites autoridad dejando que lo hagan!

łuskać

(maíz)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

odrzucać

(informal)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zdzierać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
A veces raspo la pintura de los muebles viejos y los vuelvo a pintar.
Czasem zdzieram farbę ze starych mebli i maluję je.

wykreślać coś z czegoś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Quita esa frase de tu artículo.

pielenie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

osłabiać

locución verbal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El bloqueo del boxeador quitó impacto a la fuerza del golpe de su oponente.

uwodzić

(la pareja a alguien)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Sally le intentó robar el novio a Amber la noche pasada.

oszukiwać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El muchacho me estafó para quitarme veinte billetes verdes.

usuwać zadziory z czegoś

locución verbal

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

Nauczmy się Hiszpański

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu quitar w Hiszpański, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Hiszpański.

Czy wiesz o Hiszpański

Hiszpański (español), znany również jako kastylia, jest językiem iberyjsko-romańskiej grupy języków romańskich i według niektórych źródeł czwartym najczęściej używanym językiem na świecie, podczas gdy inne wymieniają go jako drugi lub trzeci najpopularniejszy język. Jest to język ojczysty około 352 milionów ludzi, a posługuje się nim 417 milionów osób po dodaniu jego użytkowników jako języka. sub (szacowany w 1999 r.). Hiszpański i portugalski mają bardzo podobną gramatykę i słownictwo; Ilość podobnego słownictwa tych dwóch języków dochodzi do 89%. Hiszpański jest podstawowym językiem w 20 krajach na całym świecie. Szacuje się, że całkowita liczba użytkowników języka hiszpańskiego wynosi od 470 do 500 milionów, co czyni go drugim najczęściej używanym językiem na świecie pod względem liczby native speakerów.