Co oznacza marcia w Włoski?

Jakie jest znaczenie słowa marcia w Włoski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać marcia w Włoski.

Słowo marcia w Włoski oznacza bieg, marsz, przemarsz, na piechotę, maszerujący, przerzutka, rozwój, pochód, maszerować, maszerować, maszerować, zepsuty, zepsuty, zgniły, zgniły, nieświeży, zepsuty, zgniły, zgniły, zalany, spity, niedobry, zjełczały, przekupny, prowadzić w szyku marszowym, zwrot, nadbieg, wyruszać, wrzucać, wolta, zwrot o 180 stopni, wstecz, drive, trzeci bieg, zmieniać bieg, requiem, zwrot, forsowny marsz, marsz pogrzebowy, zmiana poglądów, złe nasienie, zmieniać bieg na wyższy, redukować biegi, redukować bieg, odwrót, zupełnia zmiana zdania, wycofywać się, redukować bieg, jechać do przodu, często zmieniać zdanie, wycofywać się z czegoś, wycofywać się, zmieniać nagle myślenie, wrzucać wyższy bieg, cofać, wycofywać, wchodzić na wyższe obroty, wycofywać coś, cofać coś, cofać, cofać, wycofywać coś, plan, harmonogram, drugi bieg, wsteczny, cofać się, wedle planu. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa marcia

bieg

(veicoli)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Quando entri in autostrada, metti la quinta marcia.
Jak już się znajdziesz na autostradzie, zmień bieg na piąty.

marsz, przemarsz

sostantivo femminile (militare)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
La marcia attraverso i campi è durata quattro giorni.

na piechotę

Sheepscot è a quattro giorni di marcia da qui.

maszerujący

sostantivo femminile

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
I bambini si sono divertiti nella marcia durante la sfilata.

przerzutka

(cambio di velocità)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

rozwój

sostantivo femminile

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
La nostra avanzata verso la cima è stata ostacolata dal tempo brutto.

pochód

sostantivo femminile

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
La nostra avanzata era ostacolata da diverse frane.

maszerować

verbo intransitivo (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ha marciato con decisione verso la casa dei vicini per chiedere di abbassare il volume dello stereo.

maszerować

verbo intransitivo (militare)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'esercito sfila davanti alla regina per il suo compleanno.
Armia maszerowała przed królową w dniu jej urodzin.

maszerować

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
I quattro bambini al supermercato camminavano in fila dietro la loro madre.

zepsuty

(figurato)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

zepsuty, zgniły

aggettivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Carol riuscì facilmente ad entrare nella casa abbandonata rompendo la porta anteriore marcia.

zgniły

aggettivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Henry ha gettato le mele marce nella compostiera.

nieświeży

aggettivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Questa frutta puzza un po' di marcio. Forse è andata a male.

zepsuty

aggettivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

zgniły

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

zgniły

aggettivo (rośliny)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

zalany, spity

(potoczny)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Jake era completamente sbronzo alla festa.

niedobry

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Penso che queste mele siano guaste. Sono rimaste qui per un mese.

zjełczały

aggettivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Che cos'è quest'odore? Oh, è putrido!

przekupny

aggettivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Lo sbirro corrotto fu arrestato per aver ricattato i sospettati.

prowadzić w szyku marszowym

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
L'esercito ha fatto marciare i prigionieri verso il campo di detenzione.

zwrot

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

nadbieg

(meccanica, automobile)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

wyruszać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Se vogliamo arrivare alla festa in orario dobbiamo partire verso le otto.

wrzucać

(auto: marcia)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wolta

(figurato: cambio di opinione)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
In merito alla questione del ritiro delle truppe, il suo è stato un vero e proprio dietrofront.

zwrot o 180 stopni

(figurato: cambiamento di opinione)

Il politico fece dietrofront dopo le recenti proteste.

wstecz

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

drive

(auto: cambio automatico) (automatyczna skrzynia biegów)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Metti la macchina da folle in "drive" e rilascia il freno.

trzeci bieg

(auto: marcia)

Ha scalato in terza per sorpassare il camion.

zmieniać bieg

(veicoli: marcia)

Quando il motore gira troppo veloce devi cambiare.

requiem

sostantivo femminile (tipo di musica)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

zwrot

(figurato)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

forsowny marsz

sostantivo femminile

I soldati fecero marcia forzata durante la notte.

marsz pogrzebowy

sostantivo femminile

La banda militare suonò una marcia funebre.

zmiana poglądów

(figurato: cambio di opinione)

złe nasienie

sostantivo femminile (figurato)

Non sorprende che sia finito in galera. È sempre stato una mela marcia.

zmieniać bieg na wyższy

(veicoli: marcia più alta)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Quando si aumenta la velocità bisogna cambiare marcia per evitare che il motore lavori a un regime troppo alto.

redukować biegi

verbo intransitivo (auto: marcia inferiore)

I camionisti scalano marcia in discesa per evitare di accelerare troppo.

redukować bieg

verbo intransitivo (veicoli)

Ben scalò alla seconda marcia sulla collina ripida.

odwrót

(przenośny)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Il governo ha fatto marcia indietro riguardo alle misure a vantaggio dei dipendenti.

zupełnia zmiana zdania

sostantivo femminile (figurato: cambio di opinione)

wycofywać się

(figurato) (przenośny)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Il politico ha fatto marcia indietro, dicendo che i suoi commenti non erano intesi in senso letterale.

redukować bieg

verbo intransitivo (veicoli)

Avvicinandosi al forte traffico davanti a lei, Rachel rallentò scalando la marcia.

jechać do przodu

verbo intransitivo (veicoli)

Invece di fare retromarcia, è andato in avanti, diritto contro un albero.

często zmieniać zdanie

(figurato)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

wycofywać się z czegoś

(figurato)

wycofywać się

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: desistere)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
C'è stata una protesta dell'opinione pubblica contro i provvedimenti e il governo è stato costretto a fare marcia indietro.

zmieniać nagle myślenie

(figurato: cambiare opinione)

Il candidato fece dietrofront su due questioni fondamentali: l'assistenza sanitaria e la tutela ambientale.

wrzucać wyższy bieg

verbo intransitivo

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
L'autista è salito di marcia e ha premuto sull'acceleratore più forte che poteva.

cofać, wycofywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Wycofał się na miejsce parkingowe.

wchodzić na wyższe obroty

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: potenziare) (przenośny, potoczny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Questa attività commerciale ha bisogno di cambiare marcia per battere la concorrenza.

wycofywać coś, cofać coś

verbo transitivo o transitivo pronominale (veicoli)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
È molto difficile fare retromarcia con un camion con rimorchio.

cofać

verbo transitivo o transitivo pronominale (veicoli)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Mentre fa retromarcia, il camion emette un forte segnale acustico per avvisare gli altri utenti della strada.

cofać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ha fatto retromarcia con l'auto nel vialetto... e ha preso in pieno un lampione.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Wycofał samochód z wjazdu…prosto w latarnię.

wycofywać coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Alison fece retromarcia con l'auto nel garage.

plan, harmonogram

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Va tutto secondo i piani.

drugi bieg

sostantivo femminile

In salita, scalare in seconda.

wsteczny

sostantivo femminile

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Mary ingranò la retromarcia e uscì dal parcheggio.

cofać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Carl è andato in retromarcia sulla stradina stretta finché non ha raggiunto uno slargo.

wedle planu

locuzione avverbiale

Nauczmy się Włoski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu marcia w Włoski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Włoski.

Czy wiesz o Włoski

Włoski (italiano) to język romański, którym posługuje się około 70 milionów ludzi, z których większość mieszka we Włoszech. Włoski używa alfabetu łacińskiego. Litery J, K, W, X i Y nie występują w standardowym alfabecie włoskim, ale nadal występują w zapożyczeniach z języka włoskiego. Włoski jest drugim najczęściej używanym językiem w Unii Europejskiej z 67 milionami użytkowników (15% populacji UE) i jest używany jako drugi język przez 13,4 miliona obywateli UE (3%). Włoski jest głównym językiem roboczym Stolicy Apostolskiej, pełniąc funkcję lingua franca w hierarchii rzymskokatolickiej. Ważnym wydarzeniem, które przyczyniło się do rozpowszechnienia języka włoskiego, był podbój i okupacja Włoch przez Napoleona na początku XIX wieku. Ten podbój przyczynił się do zjednoczenia Włoch kilkadziesiąt lat później i popchnął język włoski. Włoski stał się językiem używanym nie tylko wśród sekretarzy, arystokratów i dworów włoskich, ale także przez burżuazję.