Co oznacza parole w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa parole w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać parole w Francuski.

Słowo parole w Francuski oznacza słowo, słowo, mowa, mowa, rzecznik, rzecznik, pakować się, to jest prawda absolutna, grupa dyskusyjna, słowny, moje słowo, wolność słowa, święta prawda, utrata mowy, oficjalny rzecznik, dawać słowo, mieć głos, dotrzymywać słowa, wierzyć komuś na słowo, nie wywiązywać się z czegoś, wtrącać się, zapewniać, że, moje słowo, chór, rzecznik, zapewnienie, pocieszenie, przerywać, święta prawda, wtrącać się, udzielać komuś głosu, rzecznik, rzeczniczka, zabierać głos, oddawać komuś głos. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa parole

słowo

nom féminin (promesse)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Il lui donna sa parole qu'il arrangerait le problème avant vendredi.
Dał słowo, że rozwiąże ten problem do piątku.

słowo

nom féminin

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Tu peux lire la parole de Dieu dans la bible.

mowa

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Dans une démocratie, la liberté de parole est une nécessité.
Wolność słowa to konieczność w demokracji.

mowa

nom féminin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
La parole est l'une des choses qui sépare les humains des animaux.

rzecznik

nom masculin invariable

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Un porte-parole du gouvernement doit s'exprimer plus tard dans la journée.

rzecznik

nom masculin et féminin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Depuis quand es-tu porte-parole pour le Parti républicain ?

pakować się

(potoczny)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

to jest prawda absolutna

(zwrot: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik (np. iść do szkoły))

grupa dyskusyjna

Le groupe de discussion s'est réuni pour trouver des solutions au problème.

słowny

nom masculin

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
J'ai travaillé avec lui et je sais que c'est un homme de parole.

moje słowo

nom féminin

Cette voiture est en parfait état : je vous en donne ma parole.

wolność słowa

nom féminin

La liberté d'expression est l'une des libertés fondamentales d'une vraie démocratie.

święta prawda

nom féminin

Ne prends pas tout ce que tu lis dans le journal comme parole d'évangile.

utrata mowy

nom féminin

Après avoir été témoin de l'horrible meurtre, il a temporairement perdu l'usage de la parole.

oficjalny rzecznik

nom masculin et féminin

dawać słowo

locution verbale

Il sera là ! Il a donné sa parole !

mieć głos

Le président l'a laissé prendre la parole 10 minutes.

dotrzymywać słowa

locution verbale (przenośny)

Il ne tient jamais parole. Il raconte toujours mes secrets. // Un bon ami, c'est celui qui sait tenir parole.

wierzyć komuś na słowo

locution verbale

Ne me croyez pas sur parole, vérifiez par vous-mêmes.

nie wywiązywać się z czegoś

(formalny)

Tu avais promis de m'aider mais tu n'as pas honoré ta parole.
Obiecałeś, że mi pomożesz, a później nie wywiązałeś się z tego.

wtrącać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Arrête d'interrompre les autres. Ton tour viendra pour parler.

zapewniać, że

moje słowo

interjection (soutenu, un peu vieilli)

Ma parole, ce bonbon est aigre ! // Ma parole, quelle belle femme !

chór

nom féminin (przenośny)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
"Non !" a été la parole religieuse prononcée par le public à propos des nouveaux impôts.

rzecznik

nom masculin invariable

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Il est tout à coup devenu un porte-parole des travailleurs pauvres.

zapewnienie, pocieszenie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
J'ai besoin de garantie que cela n'arrivera plus jamais.

przerywać

locution verbale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Elle m'a coupé la parole alors que je parlais. Ne me coupe pas la parole quand je parle.

święta prawda

Ne prends pas tout ce qu'il dit pour parole d'évangile : lui aussi peut se tromper.

wtrącać się

locution verbale

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Ce garçon a la mauvaise habitude de me couper la parole à chaque fois que je parle au jardinier.

udzielać komuś głosu

Le président donne (or: accorde) la parole au délégué.

rzecznik, rzeczniczka

(czyichś praw)

Elle est avocate bénévole auprès des femmes et des enfants maltraités.

zabierać głos

locution verbale

Le président est le prochain à prendre la parole.

oddawać komuś głos

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Je cède la parole à l'honorable sénateur du Colorado.

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu parole w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.