Co oznacza pincer w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa pincer w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać pincer w Francuski.

Słowo pincer w Francuski oznacza szczypać, aresztować, szczypać, szarpać, karbować brzegi, grać na czymś, zaciskać, robić nalot na coś, ciągnąć za coś, pociągnięcie, wymrażać, chwytać, łapać, szczypać coś, łapać, przymykać, uszczypnięcie, przytrzasnąć coś czymś, podkochiwać się w kimś, czuć do kogoś miętę, krzywić się, marszczyć się, zakochiwać się w kimś, być zauroczonym, szarpać, być zakochanym w kimś, podobać się, szczypać w tyłek. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa pincer

szczypać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Nancy pinça les joues du bébé.

aresztować

verbe transitif (familier : arrêter)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
La police a pincé Ben en train de voler du vin dans le supermarché du coin.

szczypać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Michael a pincé sa petite sœur et l'a fait pleurer.

szarpać

verbe transitif (Musique : une corde) (struny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Wendy pince les cordes de la guitare.

karbować brzegi

verbe transitif (une pâtisserie)

Pincez ensemble les bords de la pâte.

grać na czymś

verbe transitif

Mon oncle pince un banjo.

zaciskać

verbe transitif (les lèvres) (usta)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Victor pinça les lèvres.

robić nalot na coś

(familier : un criminel) (potoczny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Arrête de vendre de l'herbe. Tu vas finir par te faire choper (or: pincer).
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Policja zrobiła nalot na dużą szajkę zajmującą się prostytucją.

ciągnąć za coś

(les oreilles)

pociągnięcie

(les oreilles)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Billy a senti sa mère lui tirer les oreilles et a su qu'il avait des ennuis.
Billy poczuł na uchu pociągnięcie matki i wiedział, że znalazł się w tarapatach.

wymrażać

verbe transitif (froid)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le gel mordait les fleurs.

chwytać, łapać

verbe transitif (familier) (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Les kidnappeurs ont coincé la victime alors qu'elle montait dans sa voiture.

szczypać coś

verbe transitif (froid) (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'air froid piqua (or: mordit) le visage des femmes.

łapać

verbe transitif (familier)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Les flics ont coincé le suspect.

przymykać

verbe transitif (familier)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La police a coincé le suspect en début de matinée.

uszczypnięcie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Le pincement de Paul était un avertissement pour que Daniel se taise.

przytrzasnąć coś czymś

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Il s'est pincé (or: coincé) les doigts dans la portière en la fermant.

podkochiwać się w kimś

Wendy avait un faible pour un garçon de sa classe.

czuć do kogoś miętę

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

krzywić się, marszczyć się

verbe pronominal (lèvres)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Les lèvres de David se sont pincées quand il a croqué dans le bonbon acide.

zakochiwać się w kimś

(familier)

Il est si beau et si charmant... toutes les filles craquent pour lui. Audrey a craqué sur (or: pour) une paire de chaussures qu'elle a vue dans une vitrine.

być zauroczonym

locution verbale (fig, fam)

Vu son expression lorsqu'elle est dans les parages, je dirais que Steve en pince pour Linda.

szarpać

(Musique)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

być zakochanym w kimś

podobać się

(changement de sujet)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Mick a avoué que Laura lui plaisait.
Mick przyznał, że podobała mu się Laura.

szczypać w tyłek

locution verbale (potoczny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Le méchant garçon pinça les fesses du garçon qui n'avait rien vu venir.

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu pincer w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.